Don't you open up that window,
Не открывай окно,
Don't you let out that antidote,
Не давай противоядию выветриться,
Poppin pills is all we know,
Мы только и знаем, что глотать колёса,
In the hills is all we know. Hollywood!
На холмах мы только это и знаем. Голливудских!
Don't go through the front door. Through the back!
Не входи через парадную дверь. Через заднюю!
It's low key at the night show,
Тихонько на ночном концерте,
So don't you open up that window,
Так что не открывай окно,
Don't you let out that antidote.
Не давай противоядию выветриться.
Party on a Sunday. That was fun!
Вечеринка в воскресенье. Весело было!
Do it all again on Monday. One more time!
Повторяем в понедельник. Ещё разик!
Spent a check on a weekend. Oh my God!
Потратил чек за выходные. Боже мой!
I might do it all again. That's boss shit!
Может, повторю. Как босс, б**!
I just hit a three peat,
Только что забил трёхочковый —
Fucked three hoes I met this week. Robert Horry!
Т**хнул трёх ш**х, с которыми познакомился на этой неделе. Роберт Хорри!
1I don't do no old hoes. Oh, no-no!
Я не сплю со старыми ш**хами. О, нет-нет!
My nigga, that's a no-no. Straight up!
Мой ниггер, так нельзя. Конкретно!
She just want the coco. Cocaina!
Она хочет коксу. Кокаин!
I just want dinero. Paper hunting!
Я хочу денег. Погоня за хрустами!
Who that at the front door?
Кто это у парадной двери?
If it's the feds, oh, no, no, no! Don't let 'em in, shhh!
Это федералы! Ой, нет-нет-нет! Не впускайте их, тсс!
Don't you open up that window,
Не открывай окно,
Don't you let out that antidote,
Не давай противоядию выветриться,
Poppin pills is all we know,
Мы только и знаем, что глотать колёса,
In the hills is all we know. Hollywood!
На холмах мы только это и знаем. Голливудских!
Don't go through the front door. Through the back!
Не входи через парадную дверь. Через заднюю!
It's low key at the night show,
Тихонько на ночном концерте,
At the night show,
На ночном концерте,
At the night show. Higher!
На ночном концерте. Больше кайфа!
At the night show,
На ночном концерте,
At the night show. Get lit, my nigga!
На ночном концерте. Зажигаем, мой ниггер!
At the night show.
На ночном концерте.
Anything can happen at the night show,
Что угодно может случиться на ночном концерте,
Everything can happen at the night show,
Всё может случиться на ночном концерте,
At the night show,
На ночном концерте,
Anything can happen at the night show,
Что угодно может случиться на ночном концерте,
At the night show,
На ночном концерте,
Your bitch not at home, she at the night show. Straight up!
Твоей с**ки нет дома, она на ночном концерте. Конкретно!
Fuckin right, ho!
Для, ё**на, бл**ь!
Had to catch a flight for the night show,
Пришлось бежать на самолёт на ночной концерт,
Let's get piped, though,
Давайте взорвём,
Bottles got us right, though, we ain't sippin light, though. Rrr!
Напились уже до кондиции, мы не пьём шмурдяк. Р-р-р!
I ain't got no type, though,
У меня нет типажа,
Only got one night, though, we can do it twice, though. Rrr!
Есть всего одна ночь, можем заняться этим дважды. Р-р-р!
It's lit at the night show.
Зажигаем на ночном концерте.
At the night show,
На ночном концерте,
At the night show,
На ночном концерте,
At the night show,
На ночном концерте,
At the night show,
На ночном концерте,
At the night show,
На ночном концерте,
At the night show,
На ночном концерте,
Anything can happen at the night show.
Что угодно может случиться на ночном концерте.
Stackin' up day to day,
Коплю деньги изо дня в день,
Young nigga, you know, you gotta go get it, go get it, my nigga.
Малой ниггер, знаешь, надо зарабатывать их, надо зарабатывать их, мой ниггер.
They hatin, they stinkin, they waitin
Они бесятся, они воняют, они ждут,
Don't be mistaken, we dyin, they stayin,
Не заблуждайся, мы умрём, они останутся,
Lord, I'm on fire, they think that I'm Satan,
Боже, я горю, они считают меня Сатаной,
Callin me crazy on different occasions,
Называют меня сумасшедшим по разным поводам,
Kickin the cameraman off of my stages,
Выкидываю оператора со сцен,
‘Cause I don't like how he snappin my angles,
Потому что мне не нравятся, как он снимает мои ракурсы,
I'm overboard and I'm overimpatient
Я за бортом, я чересчур нетерпелив
Over my niggas and these kids my ages,
По сравнению с моими ниггерами и ребятами моего возраста,
Dealin with Mo shit that's more complicated,
Сталкиваюсь с проблемами Мо, которые гораздо сложнее,
2Like these two bitches that might be related.
Как эти две с**ки, наверное, между ними есть связь.
H-Town, you got one and you Bun B like a number one,
Хьюстон, у тебя есть один, и ты Бан Би, как номер один,
3It's late night, got a late show,
Поздняя ночь, концерт поздней ночью,
If you wanna roll, I got a place where...
Если хочешь свернуть косячок, то я знаю место, где...
Poppin pills is all we know,
Мы только и знаем, что глотать колёса,
In the hills is all we know. Hollywood!
На холмах мы только это и знаем. Голливудских!
Don't go through the front door. Through the back!
Не входи через парадную дверь. Через заднюю!
It's low key at the night show,
Тихонько на ночном концерте,
So don't you open up that window,
Так что не открывай окно,
Don't you let out that antidote.
Не давай противоядию выветриться.
↑1 — Роберт Кит Хори-младшйи — бывший американский профессиональный баскетболист.
↑2 — Мо-Сити — прозвище города Миссури-Сити, штат Техас, малой родины Трэвиса Скотта.
↑3 — Bun B — псевдоним Бернарда Фримена, знаменитого американского хип-хоп исполнителя, бывшего участника хьюстонского дуэта UnderGround Kingz.