Текст и перевод песни Alle Farben Meiner Welt (оригинал Tanja Lasch)

Все краски моего мира (перевод Сергей Есенин)
Der Himmel zeigt sein allerschönstes Blau
Небо показывает свою прекрасную синеву.
Ich wecke dich:
Я бужу тебя:
"Hey komm, wir müssen raus!"
"Эй, мы должны пойти на улицу!"
Ich will mit dir spazieren gehen
Я хочу прогуляться с тобой
Und uns dabei zusammen dreh'n
И при этом вместе кружиться.
Wir lieben jetzt und hör'n nie auf
Мы любим сейчас и никогда не перестанем.
Ich geh' nie fort, verlass dich drauf
Я никогда не уйду, даже не сомневайся.


Du bist kein Schwarz
Ты – не чёрная,
Du bist kein Weiß
Ты – не белая,
Du bist kein Rot
Ты – не красная,
Wie Erdbeereis
Как клубничное мороженое.
Du bist kein Grün
Ты – не зелёная
Und auch kein Gelb
И даже не жёлтая.
Bist alle Farben meiner Welt
Ты – все краски моего мира.
Du bist kein Schwarz, doch du bist Gold
Ты – не чёрная, а золотая.
Mein Herz schlägt
Моё сердце бьётся,
Hunderttausend Volt
Напряжение сто тысяч вольт.
Und wenn du strahlst im schönsten Licht,
И если ты сияешь в самом прекрасном свете,
Strahl deine Farben nur für mich
То излучай свои краски только для меня.


Ich will hier raus,
Я хочу выбраться отсюда
An jeden Platz der Welt
В любой уголок мира.
Bau mir mit dir ein eig'nes Kuschelzelt
Сооружаю себе с тобой уютную палатку.
Komm, lass uns was Verrücktes tun!
Давай сделаем что-нибудь безумное!
Wir leben nicht um auszuruh'n
Мы не живём для того, чтобы отдыхать.
Wir lieben jetzt und hör'n nie auf
Мы любим сейчас и никогда не перестанем.
Ich geh' nie fort, verlass dich drauf
Я никогда не уйду, даже не сомневайся.


Du bist kein Schwarz
Ты – не чёрная,
Du bist kein Weiß
Ты – не белая,
Du bist kein Rot
Ты – не красная,
Wie Erdbeereis
Как клубничное мороженое.
Du bist kein Grün
Ты – не зелёная
Und auch kein Gelb
И даже не жёлтая.
Bist alle Farben meiner Welt
Ты – все краски моего мира.
Du bist kein Schwarz, doch du bist Gold
Ты – не чёрная, а золотая.
Mein Herz schlägt
Моё сердце бьётся,
Hunderttausend Volt
Напряжение сто тысяч вольт.
Und wenn du strahlst im schönsten Licht,
И если ты сияешь в самом прекрасном свете,
Strahl deine Farben...
То излучай свои краски...


Du bist kein Schwarz
Ты – не чёрная,
Du bist kein Rot
Ты – не красная,
Du bist kein Grün
Ты – не зелёная.
Bist alle Farben meiner Welt
Ты – все краски моего мира.


Du bist kein Schwarz, doch du bist Gold
Ты – не чёрная, а золотая.
Mein Herz schlägt
Моё сердце бьётся,
Hunderttausend Volt
Напряжение сто тысяч вольт.
Und wenn du strahlst im schönsten Licht,
И если ты сияешь в самом прекрасном свете,
Strahl deine Farben nur für mich (x3)
То излучай свои краски только для меня (x3)

Поделиться переводом песни

Другие песни Tanja Lasch