Текст и перевод песни Seule Sur Mon Île (оригинал Sylvie Vartan)

Одинока на своем острове (перевод Amethyst)
Je ne suis pas qu'une litho sur les murs d'une ville
Я всего лишь литография на стенах города,
Je ne suis pas qu'une photo papier glacé qui brille
Я всего лишь фото на сверкающей глянцевой бумаге,
Je ne suis pas qu'une chanson
Я всего лишь песня,
Un sourire de télévision
Улыбка телевидения,
J'ai les rires et puis les larmes d'une femme
У меня женский смех и слезы.
Je sais ce que veut dire chagrin, je sais l'incertitude
Я знаю, что хочет сказать печаль, мне известна нерешительность,
Des coups de poing dans mon destin j'en ai pris l'habitude
Удары кулаком по моей судьбе, - я к этому привыкла.
Je sais danser, je sais chanter quand j'ai très envie de pleurer
Я умею танцевать, я умею петь, когда мне очень хочется плакать.
J'ai les joies et les drames d'une femme
У меня женские радости и драмы, женские,
D'une femme, d'une femme
Женские, женские.
Et tous les projecteurs ne sont que des soleils fragiles
И все прожекторы лишь хрупкие солнца,
Et malgré tout ce qui m'entoure je suis seule sur mon île
И несмотря на все то, что меня окружает, я одинока на своем острове.
Regarde-moi, écoute-moi
Посмотри на меня, послушай меня,
Cette chanson n'est que pour toi
Эта песня лишь для тебя,
Toi qui seul a su faire de moi
Ты единственный сумел сделать из меня
Une femme
Женщину,
Une femme, une femme
Женщину, женщину,
Oui ta femme
Да, свою женщину.

Поделиться переводом песни

Sylvie Vartan

Об исполнителе

Французская певица и киноактриса армянo-болгарского по отцу и венгерско-еврейского происхождения по матери.

Другие песни Sylvie Vartan