Dans mon grenier secret
На мой тайный чердак,
Un soir, elle est entée
Однажды вечером, она вошла.
Elle a tourne la clef
Она повернула ключ
De la malle en osier
От ивового чемодана,
Et toute seule dans le noir
И в одиночестве в ночи
Elle a refait l'histoire
Она изменила историю.
Les yeux plein de lumière
С глазами, полными света,
Elle a tout découvert...
Она все раскрыла...
Les robes de mon histoire
Платья моей истории,
Cousues a ma mémoire
Сшитые в моей памяти,
Mes robes de petite fille
Мои детские платья
Au parfum de vanille
С ароматом ванили,
Mes robes de dentelle
Мои кружевные платья,
Pour être la plus belle
Чтобы быть самой красивой,
Ma robe de mariée
Мое свадебное платье,
Juste un peu abîmée...
Немного испорченное...
Elle a tout déballe
Она все распаковала,
Elle a tout essaye
Она все примеряла,
Face au miroir brise
Смотрясь в разбитое зеркало.
Tremblante émerveillée
Дрожащую, восхищенную,
Cachée je la voyais
Спрятавшуюся там, я увидела ее.
Se sourire tournoyer
Улыбаясь, она кружилась
Dans mes robes immenses
В моих огромных платьях,
Oublier son enfance...
Забыв о своем детстве.
Les robes de mon histoire
Платья моей истории,
Cousues a ma mémoire
Сшитые в моей памяти,
Mes robes de satin
Мои атласные платья
Aux couleurs de jasmin
С цветами жасмина,
Ma robe de velours
Мое бархатное платье,
Décolletée et glamour
Открытое и гламурное,
Ma robe de chez real
Мое самое лучшее платье,
A la coupe idéale...
Идеального покроя...
Dans le miroir dore
В золотистом зеркале
Nos yeux se sont croises
Наши взгляды пересеклись.
Mon trésor dans les bras
Мое сокровище в руках,
J'ai dit "tout est a toi!"
Я сказала: "все твое!".
Les robes de mon histoire
Платья моей истории,
Cousues a ma mémoire
Сшитые в моей памяти,
Mes robes de taffetas
Мои платья, сшиты по трафарету,
Brillant de mille éclats
Сверкающие тысячами блесток,
Mes robes étoilées
Мои звездные платья,
Comme une nuit d'été
Словно летняя ночь,
Toutes mes robes du soir
Все мои вечерние платья
Couleur de desespoir...
Цвета отчаяния...
Les robes de mon histoire
Платья моей истории,
Cousues a ma mémoire
Сшитые в моей памяти,
Ces étoffes froissées
Их смятая материя,
Usées et chiffonnées
Заношенная и скомканная.
Les robes de mon histoire
Платья моей истории,
De femme ou bien de star
Женщины или звезды,
Ont le parfum secret
Хранят тайный аромат
Des chagrins oublies...
Забытых печалей...