Текст и перевод песни C'était La Belle Vie (оригинал Sylvie Vartan)

Это была прекрасная жизнь (перевод Amethyst)
Je me souviens quand j'étais une enfant
Я вспоминаю, когда я была ребенком,
Que j'enviais toujours ce que faisaient les grands
Как мне всегда хотелось того, что делают взрослые,
Et je revois comme une image
И я словно картинку вижу вновь,
Mon père qui disait
Как мой отец говорил
Surtout n'oublie pas que tu vis ton plus bel âge
"Не забывай, что ты проживаешь свой самый прекрасный возраст".
C'était la belle vie
Это была прекрасная жизнь.
Quand tout est fini alors on y repense
Когда все закончилось, об этом думаешь.
C'était la belle vie
Это была прекрасная жизнь,
Et je me dis j'avais de la chance
И я говорю себе, что у меня была возможность,
Quand on y repense
Когда думаешь об этом.
Plus tard j'ai appris l'amour à mes dépens
Позже я познала любовь в ущерб себе.
Le premier, le plus beau ça ne dure pas longtemps
Самая первая любовь, самая прекрасная не длится долго,
Et je revois la belle image
И я вновь вижу эту чудную картинку –
L'amour le plus fou
Самая безумная любовь,
Qui a mal tourné et j'ai dû tourner la page
Что плохо закончилась, и мне нужно было перевернуть страницу.
C'était la belle vie
Это была прекрасная жизнь.
Quand tout est fini alors on y repense
Когда все закончилось, об этом думаешь.
C'était la belle vie
Это была прекрасная жизнь,
Et je me dis j'avais de la chance
И я говорю себе, что у меня была возможность,
Quand on y repense
Когда думаешь об этом.
A quoi bon raconter toujours les regrets du passé
Для чего постоянно твердить о сожалениях былого?
A quoi bon répéter toujours que c'était la belle vie
Для чего всегда повторять, что это была чудная жизнь,
Vraiment la belle vie
Действительно прекрасная?
Depuis je vis tous les moments de ma vie
С того времени я живу жизнью
Dans le temps présent car depuis j'ai compris
Настоящего, ведь я поняла тогда,
Que c'est comme un livre d'images
Что это словно книга с картинками,
Où l'on dit toujours
Где всегда понятно,
Quand on a tourné la toute dernière page
Что перевернута последняя страница.
C'était la belle vie
Это была прекрасная жизнь.
Quand tout est fini alors on y repense
Когда все закончилось, об этом думаешь.
C'était la belle vie
Это была прекрасная жизнь,
Et je me dis j'avais de la chance
И я говорю себе, что у меня была возможность,
Quand on y repense
Когда думаешь об этом.

Поделиться переводом песни

Sylvie Vartan

Об исполнителе

Французская певица и киноактриса армянo-болгарского по отцу и венгерско-еврейского происхождения по матери.

Другие песни Sylvie Vartan