Текст и перевод песни Totes Kind / Little Dead Boy (оригинал Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows)

Мёртвое дитя / Маленький мёртвый мальчик (перевод Mickushka из Москвы)
Gestern zählt' ich noch kein Sieben,
Ещё вчера мне не было и семи,
Doch heut' bin ich schon tausend jähr',
А сегодня мне уже исполнилось тысяча лет.
Und scheint mein Leib auch gleich geblieben,
И хотя моё тело кажется таким же, как и прежде,
Ist meine Seel' dem Tod doch nah'.
Моя душа уже близка к смерти.
Wo vormals bunte Blumen waren,
Раньше здесь были пёстрые цветы,
Wetteifernd in Wuchs und Farbenpracht,
Соревновавшиеся в буйстве и богатстве красок,
Hat meine Welt ihr Licht verloren
Но теперь мой мир потерял их свет
Und geht zugrund'... In ew'ger Nacht.
И погибает... в этой нескончаемой ночи.
Hungernd nach Sinn und bettelnd um Stille,
Изголодавшийся по чувствам, молящий о тишине,
Lieg' angstvoll träumend im Dunkeln ich wach,
В тревоге лежу, бессонно мечтая во мраке,
Mit der Scham sich verbündend,
Сливаясь со стыдом,
Lähmt Schuld meinen Willen...
И мой грех парализует мою волю...
Und alsbald werd' ich selbst zum Sterben zu schwach.
И я тотчас становлюсь слишком слабым перед лицом смерти.
Dies gleich der Verdammnis, dem ewigen Leid,
Это словно проклятие, вечные муки,
Wenn alles nur mehr schmerzvoll und elend erscheint!..
Когда всё вокруг выглядит таким болезненным и кажется убогим!..

Поделиться переводом песни

Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows

Об исполнителе

Немецкий музыкальный проект, исполняющий музыку в жанре дарквэйв. Сформирован в 1989 году Анной-Варни Кантодеа. Кроме Анны-Варни, на записях участвуют... Читать далее

Другие песни Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows