Today they've found another one
Сегодня они нашли еще одного,
Lifeless on the cold subway-floor
Лежащего безжизненно на холодном полу подземелья.
His face was turned to his back
Шея его была свернута, -
The same way the other died before
Та же самая история, что и с предыдущим умершим.
Drain the mortals to their last convulsion
Осуши смертных до дна, до их последней конвульсии,
and veil the ancient cause
И покрой туманом* старые вопросы.
Let off... of them... and see them tumble...
Отпусти...их...и наблюдай, как они спотыкаются...
Let off and enjoy their fall!
Отпусти и наслаждайся их грехопадением!
The feast of blood...
Кровавое пиршество...
Sweet nourishment, provided with a sob!
Сладостное зелье, что дают страдания!
This mortal nectar, that warms from the inside
Этот смертный нектар, что согревает изнутри,, -
This very special sort of wine
Особый сорт вина.
So delicious... let it flow... devour... oh, so divine!
Такой изысканный...пусть он течет...поглощай...о, бесподобно!
Alas, this feast shall never end
Увы, это пиршество никогда не закончится.
Until, until in hell we all descent
До тех пор, пока все мы не попадем в ад.
* досл. Спрячь, завуалируй