Текст и перевод песни Holy Water Moonlight (оригинал Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows)

Святая вода лунного источника (перевод Amethyst)
Undead and still suffering
Возвращенный из мира мертвых и еще страдающий,
Always suffering...
Всегда страдающий...
Wooden stake, come, impale my heart!
Деревянный кол, приди, проткни мое сердце!
Driven through this ancient heart!
Проткни насквозь это древнее сердце!
Holy water, heal my wounds ...
Святая вода, исцели мои раны...
Everything has now changed sides
Все здесь теперь изменилось*;
Walking through the garden of the darkest night
Я гуляю в саду беспроглядной тьмы.
The tear of the devil shed a light upon my heart
Слеза дьявола пролила свет на мое сердце,
But unfaithful, sneaking eyes betrayed my soul
Но подлые предательские глаза предали мою душу,
Befouled the dark...
Осквернили темноту...
Our night is sweet, never deceptive or of treachery
Наша ночь нежна, она никогда не обманывает и не предает.
The cruel light in the wake of the dawn is my true enemy
Жестокий свет, что приходит с рассветом, - мой настоящий враг.
I fear my own fall
Я боюсь свой собственной погибели,
The end of everything and all... so...
Конца всего и вся...поэтому...

...Святая вода, пролей свет на мою жизнь.
...Holy water, shed a light upon my life
Святая вода, все здесь теперь изменилось.
Holy water, everything has now changed sides
Твои серебряные лучи возвратили меня к жизни,
Your silver rays brought me back to life
Одарили меня, дав мне новое зрение**.
Gifted me, gave me new sight.
Святая, святая вода лунного источника...
Holy, holy water moonlight...


* досл. Изменило позиции

** однажды Анна Варни была серьезно больна и едва не лишилась зрения

Поделиться переводом песни

Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows

Об исполнителе

Немецкий музыкальный проект, исполняющий музыку в жанре дарквэйв. Сформирован в 1989 году Анной-Варни Кантодеа. Кроме Анны-Варни, на записях участвуют... Читать далее

Другие песни Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows