Ride... I used to jump my horse and ride,
Скакал... Раньше я взбирался прыжком на лошадь и скакал,
I had a six-gun at my side,
У меня был револьвер-шестизарядник,
I was so handsome women cried
Я был таким симпатяшкой, женщины просто пищали,
And I got shot but I never died
В меня стреляли, но убить так и не смогли
I could play if I'd do everything he'd say
Это было игрой, если я делал всё, что он говорил,
Girls seemed to just get in his way,
То девчонки словно так и маячили на пути,
Those days we weren't considered fun,
В те дни нас не считали забавными,
A cowboy's work is never done
Ковбою всегда есть чем заняться
He'd fight crime all the time, he'd always win
Он все время дрался и всегда побеждал,
Till his mom would break it up and call him in,
Пока мамаша все не испортит, позвав его домой,
He was tough, he was hard, but he was fine
Он был упрям и суров, но он был отличным,
And he was slow 'cause guys like him were hard to find
Не спешил особо, ведь таких парней нелегко найти
Ride... I'd like to ride again someday,
Верхом... Вот бы снова однажды прокатиться верхом,
I think I still know how to play,
Думаю, я все еще помню, как это делать,
I play games now but it's not fun,
Я и сейчас играю в игры, но без особого веселья,
A cowboy's work is never done
Ковбою всегда есть чем заняться
A Cowboy's Work Is Never Done
Ковбой без дела не сидит*(перевод Александр Большаков из Ярославля)
Ride... I used to jump my horse and ride,
Рай... Житьё ковбоя просто рай, –
I had a six-gun at my side,
Вина и виски через край!
I was so handsome women cried
Мой верный кольт всегда со мной,
And I got shot but I never died
Я до сих пор ещё живой!
I could play if I'd do everything he'd say
Вот так да, какая жизнь была у нас, –
Girls seemed to just get in his way,
Девчонки просто суперкласс!
Those days we weren't considered fun,
Ковбой врагов всех победит, –
A cowboy's work is never done
Ковбой без дела не сидит!
He'd fight crime all the time, he'd always win
И всегда, и везде мы на коне,
Till his mom would break it up and call him in,
Вот такая жизнь всегда была по мне!
He was tough, he was hard, but he was fine
Мордобой, казино и вино, –
And he was slow 'cause guys like him were hard to find
Вот только мамы нас домой зовут давно!
Ride... I'd like to ride again someday,
Рай... Ах, если б снова в этот рай,
I think I still know how to play,
Где приключений через край!
I play games now but it's not fun,
Ковбой врагов всех победит, –
A cowboy's work is never done
Ковбой без дела не сидит!
* поэтический (эквиритмический) перевод