— Well, well, how are you?
— Ну-ну, как поживаешь?
— Uh, who is this?
— Э-э, кто это?
— Who do you think this is?
— А кто это по-твоему?
— Stop it! who is this?
— Заканчивайте! Кто это?
— You know very well who I am. You almost got away from me, didn't you?
— Ты отлично знаешь, кто я. Тебе почти удалось сбежать от меня, разве не так?
— Oh my god, you can't be... you can't be!
— Господи, неужели... Не может быть!
— Ha ha, oui, oui, mon amour, c'est moi.
— Ха-ха, уи, уи, мон амур, сэ муа.
1I gave you my time,
Я посвящал тебе своё время,
I gave you my whole life,
Я посвятил тебе всю свою жизнь,
I gave you my love, every dime,
Я дарил тебе свою любовь, отдавал каждую копейку,
They told me it was a crime.
Мне говорили, что это преступно.
Do you remember?
Ты помнишь?
Or did it all go in vain?
Или всё это было напрасно?
I looked in the light, I sat in your coal mine,
Я смотрел на свет, я сидел в твоей яме,
The promise they made, I should keep?
Стоит ли мне сдержать обещания, данные не мной?
Make sure that we would never meet.
Нужно убедиться, что мы никогда не встретимся.
I can't remember,
Я не могу вспомнить
The promise I made so deep.
Обещание, которое я сделал таким серьёзным.
Tell me that past times won't die,
Скажи мне, что прошлое не умрёт,
Tell me that old lies are alive.
Скажи мне, что старая ложь жива.
Across darkened skies, I travelled without a light,
Я шёл по тёмному небу без единого проблеска,
I sank in the well of my mind,
Я тонул в колодце своих мыслей,
Too deep, never to be found.
Он слишком глубок, меня никогда не найдут.
I can't remember,
Я не могу вспомнить,
How could you be so vain?
Как ты могла быть такой пустой?
Tell me that past times won't die,
Скажи мне, что прошлое не умрёт,
Tell me that old lies are alive,
Скажи мне, что старая ложь жива,
Love that expired too long time ago
Любовь, пропавшая давным-давно,
Kills me, it thrills me.
Убивает меня, задевает меня.
You have new love and,
У тебя новая любовь,
It looks good on you,
Она тебе к лицу,
I have never wished you dead, yet.
Я никогда не желал тебе смерти, пока что.
You can now have all the things I could never give to you,
Теперь ты можешь получить всё, чего не мог тебе дать я,
Look out the window, c'est moi.
Выгляни из окна: сэ муа.
I'm sorry, I am here,
Прости, я рядом,
I'm not sure if it should bring you fear,
Не знаю, должен ли я внушать тебе страх,
I whisper in your ear,
Я шепчу тебе на ухо:
“Why is he here?”
"Почему он здесь?"
While you are sleeping, I steal your ear ring,
Пока ты спишь, я краду твою серьгу,
Light you one candle, this anger I handle.
Зажигаю для тебя свечу, я сдерживаю злобу.
They said I won't find you, but now I'm beside you,
Мне говорили, что я не найду тебя, но сейчас я рядом с тобой,
I'm not all that stable,
Я не очень-то стабилен,
You should know by now that you are mine...
Тебе уже стоит понять, что ты моя...
Tell me that past times won't die,
Скажи мне, что прошлое не умрёт,
Tell me that old lies are alive.
Скажи мне, что старая ложь жива.
I tell you that past times won't die,
Я скажу тебе, что прошлое не умрёт,
I tell you that old lies are alive,
Я скажу тебе, что старая ложь жива,
Love due to expire too long time ago
Любовь, которая должна была пропасть давным-давно
Kills me, it will kill you, too.
Убивает меня, и тебя убьёт.
Past times won't die,
Прошлое не умрёт,
I tell you old lies are alive,
Я скажу тебе, что старая ложь жива,
Hate to conspire too long time ago,
Меня бесит строит заговор так давно,
Kill me, please, kill me before.
Убей меня, но, прошу, сперва убей меня.
Tell you that past times won't die.
Я скажу тебе, что прошлое не умрёт.
↑1 — Да-да, любовь моя, это я (франц.)