Текст и перевод песни Scatta (оригинал Skrillex)

Врассыпную (перевод VeeWai из Павлодара)
Yeah, that's right.
Ага, всё правильно.
Skrillex, Bare Noize, Foreign Beggars.
Скриллекс, Бэа Нойз, Форин Бэггарз. 1
L.A., London, Dubai,
Лос-Анджелес, Лондон, Дубай,
'Bout to get rowdy right now.
Мы собираемся учинить разгром прямо сейчас.
Yeah, I'm an all time fighter, I make the next guy look like an actor,
Да, я боец везде и всегда, по сравнению со мной, другие кажутся наигранными,
So the mandam wail like they matter, when I touch mic, I see the men scatter.
Вся толпа завывает, будто они такие значимые, но когда я беру в руки микрофон, я вижу, как они бегут врассыпную.
And they wanna talk big, but when it comes to big it they bout to get splatter,
Они хотят говорить по-крупному, но когда дело доходит до крупного, они будут мямлить.
So I tell them to relax yourself, go home to your mom and stop being a catta.
Я говорю им: "Расслабьтесь, идите домой к мамочке и прекращайте быть с**кунами".
Many guys wanna parr, many guys lookin' to take this thing far,
Куча парней просто хочет неприятностей, куча парней пытается воспринимать это слишком серьёзно,
Many guys lookin' to be some big star, but soon enough them man about to get slappa.
Куча парней хотят стать большими шишками, но очень скоро их выставят вон.
So there's no need for chatter, no need for anything cheap, and that's that,
Не надо трепаться попусту, не нужно халтурить – вот и всё,
Anybody makin' a ting to get smacked up, back up, fam no need to sound back.
А тем, кто будет нарываться и дальше, стоит прекратить, мы повторять не будем.
When I touch mic I see the men scatta
Когда я беру в руки микрофон, я вижу, как другие бегут врассыпную,
Scatta, as if I had a clutch on a Magnum
Да так, будто я схватился за Magnum. 2
You're just another pawn in my game, another God figure pour in the rain,
Вы просто очередные пешки в моей игре: очередные возомнившие и отхватившие по-полной;
I'm a raw one, too much of a force to contain,
Я грубиян, я слишком силён, чтобы сдерживаться,
And I'm forced to repay all the thoughts of the brain,
Мне придется отрешиться ото всех мыслей,
By any means, I ain't puttin' pure spits to shame,
Но, как бы то ни было, я здесь не для того, чтобы пристыдить всех нахалов,
And I pit the scripts too much for the mandem,
Мои замыслы слишком глубоки для толпы,
And I keep calm when more shits a spray, and when I'm lettin' off as if I had a clutch on a Magnum,
Я спокоен: когда меня начинают обливать д**ьмом ещё сильнее, я отметаю всё, будто у меня есть Magnum,
See you makin' at me in the fashion, most of these MC's are straight gassin',
Вижу, вы собираетесь утереть мне нос тем, что вы моднее, но эм-си просто пускают пыль в глаза,
Yeah they getting' paid on the JSA, like it's something like guy Don Draper from "Mad Men",
Да, они зарабатывают за счёт ЗОБ, как Дон Дрейпер из "Безумцев", 3
Baggin' up while I'm rackin' hits by the minute, I'm sick with the lyrics, so you best be backin' up,
Собирайте манатки, пока я выдаю хиты на-гора за минуту; у меня мощные стихи, так что лучше отступитесь,
Chatta with a little more flex, doesn't matter 'cause when I ratatat bars, watch the bare man scatta.
Можете прогнуться, но это уже неважно, потому что, когда я стреляю рифмами, я вижу, как все в страхе разбегаются.
When I touch mic I see the men scatta,
Когда я беру в руки микрофон, я вижу, как другие бегут врассыпную,
Scatta, as if I had a clutch on a Magnum. [x9]
Да так, будто я схватился за Magnum. [x9]

1 – Bare Noize – лондонский дабстеп-дуэт. Foreign Beggars – британская хип-хоп и дабстеп группа.

2 – Марка американских револьверов с увеличенной обоймой.

3 – Главный персонаж сериала "Безумцы" Ричард Уитман живёт по именем Дона Дрейпера, своего командира погибшего из-за него во время Корейской войны. Зона Общей Безопасности – часть Демилитаризованной зоны между КНДР и Республикой Кореей, где пограничники противоборствующих сторон встречаются лицом к лицу.

Поделиться переводом песни

Skrillex

Другие песни Skrillex