Take me under! (Bass!)
Возьми меня с собой! (Бас!)
Shout to all my lost boys,
Крикни всем моим потерянным мальчишкам,
Sh-sh-sh-sh-sh-shout to all my lost boys.
Кри-кри-кри-кри-кри-крикни всем моим потерянным мальчишкам.
Shout to all my lost boys,
Крикни всем моим потерянным мальчишкам,
Sh-sh-sh-sh-sh-shout to all my lost boys.
Кри-кри-кри-кри-кри-крикни всем моим потерянным мальчишкам.
Shout to all my lost boys,
Крикни всем моим потерянным мальчишкам,
Sh-sh-sh-sh-sh-shout to all my lost boys.
Кри-кри-кри-кри-кри-крикни всем моим потерянным мальчишкам.
Bangarang! (Bass!)
Беспорядки! (Бас!)
Take me under! [x3]
Возьми меня с собой! [x3]
Bangarang! (Bass!)
Беспорядки! (Бас!)
Shout to all my lost boys,
Крикни всем моим потерянным мальчишкам,
Sh-sh-sh-sh-sh-shout to all my lost boys.
Кри-кри-кри-кри-кри-крикни всем моим потерянным мальчишкам.
We rowdy! [x3]
Мы буяним. [x3]
Shout to all my lost boys,
Крикни всем моим потерянным мальчишкам,
Sh-sh-sh-sh-sh-shout to all my lost boys.
Кри-кри-кри-кри-кри-крикни всем моим потерянным мальчишкам.
Bangarang! (BASS!)
Беспорядки! (Бас!)
Shout to all my lost boys,
Крикни всем моим потерянным мальчишкам,
Sh-sh-sh-sh-sh-shout to all my lost boys.
Кри-кри-кри-кри-кри-крикни всем моим потерянным мальчишкам.
We rowdy! [x3]
Мы буяним! [x3]
Shout to all my lost boys,
Крикни всем моим потерянным мальчишкам,
Sh-sh-sh-sh-sh-shout to all my lost boys.
Кри-кри-кри-кри-кри-крикни всем моим потерянным мальчишкам.
Bangarang! (Bass!)
Беспорядки! (Бас!)
Take me under!
Возьми меня с собой!
Take me under!
Возьми меня с собой!
Bangarang! [x3]
Беспорядки! [x3]
Take me under! (Bass!)
Возьми меня с собой! (Бас!)
They say I lost my marbles,
Они говорят, что я просрал серые клетки,
But I got these beats coming out the back of my Toy car.
Зато у меня из игрушечной тачки звучат нефиговые биты.
Hey yo! I'm eatin' Fun Dip right now, not givin' a fuuuuuck!
Эгей! Я прямо сейчас ем Fun Dip,
2и мне всё пооооооооох!
* песня - отсылка к фильму "Капитан Крюк" (фильм о Питере Пене)
↑1 - Слово "bangarang" имеет хождение в ямайском диалекте английского языка, и также обозначает боевой клич потерянных мальчишек в фильме
↑2 - Сладость от The Willy Wonka Candy Company. Цветной ароматизированный сахар.