Ein Jahr ist vorbei
Прошёл год.
Ein Jahr warst du nicht hier, nicht mehr bei mir
Год ты не была здесь, ты больше не со мной.
Das Haus ist so still
В доме так тихо,
Alles wartet auf dich genauso wie ich
Всё ждёт тебя так же, как я.
Wie oft sagtest du schon morgen
Сколько раз ты уже говорила, завтра,
Und ich lass dir Zeit
И я не тороплю тебя,
Dabei würd ich dir gern sagen,
Но я бы с радостью сказал тебе:
Komm, bitte, noch heut
"Прошу, приходи сегодня же".
Ich will nicht länger nur nachts
Я больше не хочу только по ночам
Von dir träumen
Видеть сны о тебе.
Ich will mich nicht länger sehnen nach dir
Я больше не хочу тосковать по тебе.
Komm in mein Leben zurück,
Вернись в мою жизнь,
Begleit mich ein Stück
Сопроводи меня по ней немножко –
Was hast du denn schon zu verlier'n?
Ну, что ты потеряешь?
Ich will nicht länger alleine erwachen
Я больше не хочу просыпаться один,
Ich will nicht länger allein schlafen geh'n
Я больше не хочу засыпать один.
Das, was wir tun, ist so dumm
То, что мы делаем, так глупо.
Ich frag mich,
Я спрашиваю себя,
Warum wir uns nicht einfach wieder berühr'n,
Почему мы просто снова не соприкасаемся,
Wieder berühr'n
Снова не соприкасаемся.
Ich lese sehr viel
Я читаю очень много
Und schreib mein Tagebuch voll
И исписываю свой дневник,
Weiß nicht, was das soll
Не знаю, в чём дело.
Und abends zuhaus,
По вечерам дома,
Dort wo mich keiner kennt,
Там, где никто не знает меня,
Wein ich ungehemmt
Я плачу навзрыд.
Doch immer wenn du mal anrufst,
Но всегда, когда ты порой звонишь,
Sag ich, lass dir Zeit
Я говорю: "Не торопись".
Ich würde dir niemals sagen,
Я бы никогда не сказал тебе:
Komm, bitte, noch heut
"Прошу, приходи сегодня же".