Текст и перевод песни Mein Schmerz (оригинал SeelenZorn)

Моя боль (перевод Mickushka из Москвы)
Kein Morgen und kein Weg zurück
"Завтра" не настанет, и нет пути назад,
Ein schwarzes Nichts, das mich erdrückt
Лишь чёрное небытиё, что меня подавляет,
Ein Schatten, der mich nie vergisst
Тень, что никогда обо мне не забывает,
Ein Trauern, das mich zerfrisst
Скорбь, что меня снедает.
Mein Schmerz ist auch dein Schmerz
Моя боль – и твоя боль тоже.
Geteiltes Leid ist auch halbes Leid
Разделённое с кем-то горе – это уже полгоря.
Vertrautes Spiel und falsches Glück
Игры с доверием и лживое счастье,
Vielleicht normal, vielleicht verrückt
Может быть, это нормально, а может быть, безумие.
Gefangen, schwach und so verirrt
Пленила, выжала из меня все соки и совсем извратила
Die Geilheit, die mich so verwirrt
Похоть, что сбила меня с пути.
Mein Schmerz ist auch dein Schmerz
Моя боль – и твоя боль тоже.
Geteiltes Leid ist auch halbes Leid
Разделённое с кем-то горе – это уже полгоря.

Поделиться переводом песни

SeelenZorn

Об исполнителе

Немецкая рок-группа из Дармштадта. Стиль группы соединяет электронику с тяжёлыми рок- и метал-гитарами и причисляется к Новой Немецкой Сцене.

Другие песни SeelenZorn