Deine Augen machen blingbling,
Твои глаза блестят -
Und alles ist vergessen.
И всё забыто...
[Part 1: Peter Fox]
[Куплет 1: Peter Fox]
Ich lieg im Dreck, sink ins Meer,
Я валяюсь в дер*ме, погружаюсь в море,
Wieg 10 Tonnen, bin innen leer.
Вешу 10 тонн, внутри я опустошён.
Dreh mich im Kreis, seh nichts mehr –
Верчусь как белка в колесе, ничего не вижу больше –
Jeder Weg führt wieder hierher.
Любой путь снова приводит сюда.
Mal meine Wand an, Rabenschwarz,
Разрисовываю свою стену в иссиня-чёрный,
Bin müde und krank, schlaf am Tag.
Я уставший и больной, сплю дни напролёт.
Lieg flach, glotz mich in mein Grab,
Лежу пластом, пялюсь на свою могилу,
Geier auf dem Dach warten auf Aas.
Стервятники на крыше выжидают падаль.
Ruf mich nicht an, ich bin tot,
Не звони мне, я мёртв,
Meine Haut grün, die Augen rot,
Моя кожа позеленела, глаза покраснели,
Lad mich nicht ein, denn da wo,
Не приглашай меня, ведь там, где я,
Ich hingehe regnet es bloß.
Идёт лишь дождь.
Die Wand ist lang und zu hoch,
Стена длинна и слишком высока,
Der Graben tief und zu groß,
Могила глубока и слишком велика,
Doch irgendwo aus dem nichts ein Blick,
Но вдруг из ниоткуда появляется взгляд,
Für den es sich lohnt.
Ради которого стóит...
[Part 2: Peter Fox]
[Куплет 2: Peter Fox]
Deine Augen geben meiner Welt wieder Glanz, (ahaa)
Твои глаза снова придают моему миру сияние, (ахаа)
Du machst mich wieder ganz, (ahaa)
Ты снова собираешь меня воедино, (ахаа)
Drück dir mein Herz in die Hand, (ahaa)
Сожми моё сердце в руке, (ахаа)
Baby nimm es als Pfand. (aha ahaa)
Детка, возьми его в залог. (аха ахаа)
Komme jeden Tag, besuche dich,
Прихожу каждый день, навещаю тебя,
Alle in deinem Kiez verfluchen mich,
Все в твоём районе проклинают меня.
Steh in deinem Hof, sing ein schiefes Lied,
Стою в твоём дворе, пою фиговую песню,
Das Haus tobt. Mobiliar fliegt im Beat.
Дом на ушах. Мебель летит в ритм.
Aus dem nichts – wurde schwarz zu bunt,
Ни с того ни с сего – чёрное становилось слишком ярким,
Aus'm Platz an der Bar wurde Haus und Hund,
Место в баре превращалось в дом и собаку.
Du bist schön, ich geh der Sache auf den Grund,
Ты красива, я подхожу к делу основательно,
Und dein Bauch wird rund „nanananaaa....“
И твой животик округляется "нанананааа..."
Baby, geh mit mir raus ans Licht,
Детка, выйди со мной на свет,
Ich glaube an Gott, denn er baute dich,
Я верю в Бога, ведь он создал тебя.
Ausgerechnet ich bin im Garten Eden,
Именно я в райском саду,
Diese Braut, dieser Arsch, dieser Tag, dieses Leben...
Эта девушка, эта зад**ца, этот день, эта жизнь...
You know how it goes ya'll,
Вы знаете, как это бывает, вы все знаете:
If one girl's there, another will come.
Если она девочка здесь, значит, другая скоро подойдёт.
New Madame makes me gaze and stun
Новая мадам заставляет меня пялиться и обалдевать.
Have to raise my thumb, she's a loaded gun
Поднимаю свой большой палец, ведь она – это заряженный пистолет.
Cool me down for my brain is gone
Остудите меня, я слетаю с катушек,
If no savior comes, I'm gonna burn my hand
Если спаситель не придёт, моя рука воспламенится.
(They'll tell it!)
(они расскажут об этом!)
Some guy's wanna spy out and tellele
Какой-нибудь парень разнюхает об этом и всем растреплет!
(Yell it!)
(кричи об этом!)
My wife's gonna cry out and yellele
Моя жена завопит и завизжит,
(They'll smell it)
(они учуют это)
The dogs will sniff it and smell it, retell it
Эти псы всё разнюхают и перескажут на свой манер,
Then the press gonna buy it and sellele
А пресса потом выкупит эти сплетни и растиражирует...
So simmer down and please let me go
Успокойтесь же и отпустите меня
Raise the dimmer for the lights are too low
Врубите свет - здесь слишком темно.
In this thriller, can't leave the field as a winner
В этом триллере невозможно покинуть поле битвы победителем,
So better watch out Mr. Dellelé
Так что лучше обратитесь к мистеру Дэлле
1
↑1 - Франк Дэлле - один из троих фронтменов группы Seeed