Einen Tag vor der Vermählung,
За день до свадьбы
Luden sie zum Festtagsschmaus.
Они созвали людей на пиршество.
Viele Gäste waren gekommen,
Множество гостей пришло
In das königliche Haus.
В королевский дом.
Die Braut war lieblich anzusehen,
Невеста смотрелась прелестно,
Schöner als die Sonne.
Прекраснее, чем солнце.
Alle Blicke ruhten auf ihr,
Устремлены все взгляды были на неё,
Doch nicht alle wohlgesonnen.
Но не все благонамеренные...
Langsam führt sie –
Она медленно подносит –
voller Freude –
Светясь от счастья –
Ihren Löffel an den Mund...
Ложку ко рту...
Und ihr schlug die letzte Stund.
И пробил её последний час.
Wer hat sie umgebracht?
Кто её погубил?
Neid und Eifersucht schürten diesen Plan.
Зависть и ревность тот план разожгли.
Wer hat sie umgebracht?
Кто её погубил?
Gift im Essen – rette sich wer kann!
Отрава в трапезе – спасайся, кто может!
Wer hat sie umgebracht?
Кто её погубил?
Wer hat sie umgebracht?
Кто её погубил?
Als die Musik zum Tanze spielte,
Когда музыка танец сопровождала,
Tanzte sie so elfengleich.
Подобно эльфу она танцевала,
Morgen schon könnte sie sagen:
И на завтра могла бы уже сказать:
"All das hier ist fortan mein."
«Всё здесь – отныне моё».
Dann setzte sie sich an den Tisch,
Потом она села за стол,
Ihr Teller gut gefüllt.
Тарелка её была полна,
Als hinter ihr mit lautem Krachen,
Когда позади с громким треском
Ein Weinglas grell zu Boden fiel.
Разбился оземь бокал вина.