Was gäbe ich nicht alles,
Я бы сделал всё,
Um einmal zu sein
Чтобы однажды обернуться
Der schillernde Tropfen, der leuchtet
Переливающейся всеми цветами каплей, что сияет
Und vom Rande des kristallenen
На краю хрустального бокала,
Glases voll Wein
Наполненного вином,
Deine zarten Lippen befeuchtet.
Что увлажняет твои нежные губы.
Sodann langsam –
Затем медленно –
Dem Tautropf am Grashalme gleich –
Словно тающая капелька росы на стебельке травы –
Dein liebliches Kinn überwindet.
Скатиться вниз по твоему прелестному подбородку,
Deinem Hals hinab welcher
Вниз по твоей шее,
So unendlich weich
Что нескончаемо гибка,
Und ein schönes Ende findet.
И найти прекрасную смерть.
Ich bin Dein Schatten an der Wand,
Я твоя тень на стене,
Deine Fussspur im Sand!
След от ноги на песке!
Der Wind, der einen Hauch von Dir
Ветер, что несёт твоё дыхание
Und jedem nur von Dir erzählt!
И каждому рассказывает о тебе!
Was gäbe ich nicht alles,
Я бы сделал всё,
Um einmal zu sein
Чтобы однажды обернуться
Der Tropfen, der vom Wind getragen,
Каплей, принесенной ветром
Vom Himmel herab – so unendlich rein –
С неба – бесконечно чистой –
Dich genau trifft am seidenen Kragen.
И упасть тебе за шёлковый воротник.
Sodann langsam –
Затем медленно –
Mit jedem Schritt Deinerseits –
С каждым твоим шагом –
Sich die Anmut des Rückens herab windet.
Извиваясь по твоей изящной спине,
Dich beglückt mit einem wohligen Schauerreiz
И осчастливить тебя приятной прохладой,
Und in einer Pore verschwendet.
Проникая в поры.