I know there's something in the wake of your smile
Я знаю, что-то не так в твоей бодрой улыбке.
I get a notion from the look in your eyes, yeah
Это же ощущение у меня возникает, когда я смотрю тебе в глаза.
You've built a love but that love falls apart
Ты построил любовь, но она оказалась хрупким творением,
Your little piece of heaven turns too dark
А твой маленький кусочек неба стал слишком мрачным.
Listen to your heart when he's calling for you
Слушай своё сердце, когда он зовёт тебя.
Listen to your heart, there's nothing else you can do
Слушай своё сердце, тебе больше ничего не остаётся.
I don't know where you're going and I don't know why
Я не знаю, куда ты уходишь, и не знаю, зачем,
But listen to your heart before you tell him goodbye
Но послушай своё сердце прежде, чем с ним попрощаться.
Sometimes you wonder if this fight is worthwhile
Иногда ты спрашиваешь себя, а стоит ли всех усилий эта битва,
The precious moments are all lost in the tide, yeah
Ведь всё приятное уже затерялось в волнах.
They're swept away and nothing is what it seems
Всё смыто и уже давно не то, чем кажется
The feeling of belonging to your dreams
Осталось лишь чувство причастности твоим мечтам.
Listen to your heart when he's calling for you
Слушай своё сердце, когда он зовёт тебя.
Listen to your heart, there's nothing else you can do
Слушай своё сердце, тебе больше ничего не остаётся.
I don't know where you're going and I don't know why
Я не знаю, куда ты уходишь, и не знаю, зачем,
But listen to your heart before you tell him goodbye
Но послушай своё сердце прежде, чем с ним попрощаться.
And there are voices that want to be heard
Звучат голоса, которые хотят, чтобы их услышали.
So much to mention but you can't find the words
Хочется сказать и больше, но трудно подобрать слова.
The scent of magic, the beauty that's been
Аромат магии и красота, которая жила
(beauty that's been)
(красота, которая жила)
When love was wilder than the wind
В пору любви, более неистовой, чем ветер…
Listen to your heart (take a listen to)
Слушай своё сердце (послушай),
when he's calling for you
Когда он зовёт тебя.
Listen to your heart (take a listen to),
Слушай своё сердце (послушай),
there's nothing else you can do
тебе больше ничего не остаётся.
I don't know where you're going
Я не знаю, куда ты уходишь,
and I don't know why
и не знаю, зачем,
But listen to your heart before
Но послушай своё сердце прежде, чем ...
Oh, listen to your heart (take a listen to)
Слушай своё сердце (послушай),
when he's calling for you
Когда он зовёт тебя.
Listen to your heart (take a listen to),
Слушай своё сердце (послушай),
there's nothing else you can do
тебе больше ничего не остаётся.
I don't know where you're going
Я не знаю, куда ты уходишь,
and I don't know why
и не знаю, зачем,
But listen to your heart before
Но послушай своё сердце прежде, чем
You tell him goodbye
С ним попрощаться.
Listen to Your Heart
Слушай сердце ты своё* (перевод Sei Setsubo из Нижневартовска)
I know there's something in the wake of your smile.
Я знаю, будит что-то улыбку твою,
I get a notion from the look in your eyes, yea.
Я знаю это, в твои глаза я смотрю.
You've built a love but that love falls apart.
Ты строишь любовь, но её уже нет,
Your little piece of heaven turns too dark.
Твоя часть небес в темноте.
Listen to your heart
Слушай сердце ты своё,
When he's calling for you.
Когда зовёт он тебя.
Listen to your heart
Слушай сердце ты своё,
There's nothing else you can do.
Ничего сделать нельзя.
I don't know where you're going
Не знаю, как, и куда,
And I don't know why,
И зачем ты ушла.
But listen to your heart
Но слушай сердце ты своё,
Before you tell him goodbye.
До того, когда ты скажешь "пока".
Sometimes you wonder if this fight is worthwhile.
И ты дивишься, борьба стоит того,
The precious moments are all lost in the tide, yea.
Но ценный час уже потерян твой.
They're swept away and nothing is what is seems,
Всё сметено, ничего уже нет,
The feeling of belonging to your dreams.
Но есть ещё связь с мечтою твоей.
Listen to your heart
Слушай сердце ты своё,
When he's calling for you.
Когда зовёт он тебя.
Listen to your heart
Слушай сердце ты своё,
There's nothing else you can do.
Ничего сделать нельзя.
I don't know where you're going
Не знаю, как, и куда,
And I don't know why,
И зачем ты ушла.
But listen to your heart
Но слушай сердце ты своё,
Before you tell him goodbye.
До того, когда ты скажешь "пока".
And there are voices that want to be heard.
И голоса, что ты слышишь всегда,
So much to mention but you can't find the words.
Нужно много сказать, но не находишь слова.
The scent of magic, the beauty that's been
Волшебный дух, всё было прекрасно, когда
When love was wilder than the wind.
Любовь была, как штормовые ветра.
Listen to your heart
Слушай сердце ты своё,
When he's calling for you.
Когда зовёт он тебя.
Listen to your heart
Слушай сердце ты своё,
There's nothing else you can do.
Ничего сделать нельзя.
I don't know where you're going
Не знаю, как, и куда,
And I don't know why,
И зачем ты ушла.
But listen to your heart
Но слушай сердце ты своё,
Before you tell him goodbye.
До того, когда ты скажешь "пока".
Listen to Your Heart
Слушай сердце своё* (перевод Сергей Макеев из Москвы)
I know there's something in the wake of your smile.
Я знаю, что-то есть в улыбке твоей,
I get a notion from the look in your eyes, yea.
И тоже самое я вижу в глазах,
You've built a love but that love falls apart.
А та любовь, что казалась сильней,
Your little piece of heaven turns too dark.
Меня сегодня оставляет в слезах.
Listen to your heart when he's calling for you.
Слушай сердце свое! Ведь оно не молчит!
Listen to your heart there's nothing else you can do.
О разлуке со мной твое сердце кричит!
I don't know where you're going and I don't know why,
Неизвестно зачем и куда ты уйдешь.
but listen to your heart before you tell him goodbye.
Слушай сердце свое, а не то пропадешь!
Sometimes you wonder if this fight is worthwhile.
Ты спросишь стоит-ли об этом страдать?
The precious moments are all lost in the tide, yea.
Ведь все, что было, все давно унеслось!
They're swept away and nothing is what is seems,
А что осталось, то осталось в мечтах!
the feeling of belonging to your dreams.
А то, что будет, то еще не сбылось!
Listen to your heart when he's calling for you.
Слушай сердце свое! Ведь оно не молчит!
Listen to your heart there's nothing else you can do.
О разлуке со мной твое сердце кричит!
I don't know where you're going and I don't know why,
Неизвестно зачем и куда ты уйдешь.
but listen to your heart before you tell him goodbye.
Слушай сердце свое, а не то пропадешь!
And there are voices that want to be heard.
И голос слышен – не понятны слова!
So much to mention but you can't find the words.
А слышно слово - теряется смысл!
The scent of magic, the beauty that's been
И в этой жизни нет того волшебства
when love was wilder than the wind.
И счастья любви - мечты не сбылись!
Listen to your heart when he's calling for you.
Слушай сердце свое! Ведь оно не молчит!
Listen to your heart there's nothing else you can do.
О разлуке со мной твое сердце кричит!
I don't know where you're going and I don't know why,
Неизвестно зачем и куда ты уйдешь.
but listen to your heart before you tell him goodbye.
Слушай сердце свое, а не то пропадешь!
Listen to your heart when he's calling for you.
Слушай сердце свое! Ведь оно не молчит!
Listen to your heart there's nothing else you can do.
И неистовый ветер в окно нам стучит!
I don't know where you're going and I don't know why,
Это ветер любви нам счастье несет!
but listen to your heart before you tell him goodbye.
Слушай сердце свое! Лишь оно нас спасет!