Главная > Переводы песен > Roland Kaiser > Warum Hast Du Nicht Nein Gesagt

Текст и перевод песни Warum Hast Du Nicht Nein Gesagt (оригинал Roland Kaiser)

Почему ты не сказала «нет»?
Du solltest nicht allein auf 'ne Party geh'n
Ты не должна была одна идти на вечеринку,
Du solltest nicht so nah bei mir steh'n
Ты не должна была стоять рядом со мной.
Du solltest nicht, ich sollte nicht
Ты не должна была, я не должен был –
Wir wünschten, dass wir beide alleine sind
Мы желали остаться наедине.
Du solltest nicht
Ты не должна была
So weich dich im Takt umdreh'n
Так плавно кружиться в такт
Und mir dabei so heiß in die Augen seh'n
И при этом так страстно смотреть мне в глаза.
Du solltest nicht, ich sollte nicht
Ты не должна была, я не должен был –
Wir beide sollten
Мы оба не должны были
Und sollten uns nicht so woll'n
И не должны были так хотеть друг друга.
Warum hast du nicht nein gesagt?
Почему ты не сказала "нет"?
Es lag allein an dir
Всё зависело от тебя.
Mit einem Hauch von fast nichts an,
Лишь намёк на одежду –
Wer wollt' dich nicht verführ'n?
Кто бы не хотел тебя соблазнить?
Warum hast du nicht nein gesagt,
Почему ты не сказала "нет"
Im Schatten dieser Nacht?
Под тенью этой ночи?
Wir brannten so voll Leidenschaft,
Мы так горели страстью,
Jetzt sind wir aufgewacht
А теперь проснулись.
Ich sollte dich nicht
Я не должен был тебя
Mit all meinen Sinnen begehr'n,
Так страстно желать,
Als ob wir nicht schon beide vergeben wär'n
Как будто мы оба уже свободны.
Ich sollte nicht, du solltest nicht
Я не должен был, ты не должна была –
Und doch liegen wir beide heimlich hier
И всё же мы с тобой лежим здесь втайне.
Deine Blicke sagen alles,
Твои взгляды говорят обо всём,
Deine Lippen machen süchtig nach mehr
Твои губы вызывают ещё бо́льшую зависимость.
Halt mich fest und frage mich nochmal
Обними меня крепко и спроси ещё раз.
Warum hast du nicht nein gesagt,
Почему ты не сказала "нет"?
Es lag allein an dir
Всё зависело от тебя.
Mit einem Hauch von fast nichts an,
Лишь намёк на одежду –
Wer wollt' dich nicht verführ'n
Кто бы не хотел тебя соблазнить?
Warum hast du nicht nein gesagt,
Почему ты не сказала "нет"
Im Schatten dieser Nacht
Под тенью этой ночи?
Wir brannten so voll Leidenschaft,
Мы так горели страстью,
Jetzt sind wir aufgewacht
А теперь проснулись.
Deine Blicke sagen alles,
Твои взгляды говорят обо всём,
Deine Lippen machen süchtig nach mehr
Твои губы вызывают ещё бо́льшую зависимость.
Halt mich fest und frage mich nochmal
Обними меня крепко и спроси ещё раз.
Warum hast du nicht nein gesagt?
Почему ты не сказала "нет"?
Es lag allein an dir
Всё зависело от тебя.
Mit einem Hauch von fast nichts an,
Лишь намёк на одежду –
Wer wollt' dich nicht verführ'n?
Кто бы не хотел тебя соблазнить?
Warum hast du nicht nein gesagt,
Почему ты не сказала "нет"
Im Schatten dieser Nacht?
Под тенью этой ночи?
Wir brannten so voll Leidenschaft,
Мы так горели страстью,
Jetzt sind wir aufgewacht
А теперь проснулись.
Warum hast du nicht nein gesagt?
Почему ты не сказала "нет"?
Es lag allein an dir
Всё зависело от тебя.
Mit einem Hauch von fast nichts an,
Лишь намёк на одежду –
Wer wollt' dich nicht verführ'n?
Кто бы не хотел тебя соблазнить?
Warum hast du nicht nein gesagt?
Почему ты не сказала "нет"?

Поделиться переводом песни

Другие песни Roland Kaiser