Текст и перевод песни Même Si (оригинал Roch Voisine)

Даже если (перевод Amethyst)
Un besoin de t'offrir quelque chose
Я жажду подарить тебе нечто,
Qui touche ton cœur
Что затронет твое сердце,
Un bijou serti de mille émeraudes
Драгоценность, оправленную тысячей изумрудов,
Des parfums d'ailleurs
Ароматами иных краев.
Un besoin d'écrire une lettre
Я жажду написать письмо
De te la remettre
И вручить его тебе,
Tout te dire,
Все сказать тебе,
Te redire
Сказать тебе вновь
Tout ce qui depuis longtemps
Обо всем том, что уже давно
Est au-dedans
На душе*,
Que sans fin
Что навсегда
Nous n'ayons qu'un seul destin
У нас с тобой одна судьба.
Et même si je n'en parle pas
И если даже я не говорю об этом,
Si les mots restent en moi
Если слова остаются во мне,
Ce qui est pris comme une terre au combat
То, что уже завоевано, словно на поле битвы,
Ne se reprendra pas
Не получить снова.
Sois sûre que même si je ne le dis pas
Будь уверена, что если даже я не скажу этого,
J'irai bien au-delà
Я пойду туда
D'une vie avec toi
Вместе с тобой.
Un besoin de te prendre la main
Я жажду взять тебя за руку,
D'oublier le temps
Позабыть о времени,
De t'aimer jusqu'au dernier matin
Любить тебя до последнего рассвета,
De vivre l'instant
Жить мгновением.
Un besoin d'écrire un message
Я жажду написать послание,
Pour t'offrir en partage
Чтобы передать тебе в дар,
Tout te dire
Все сказать тебе
Sans mentir
Без утайки,
Tout ce qui depuis longtemps
Обо всем том, что уже давно
Est au-dedans
На душе,
Le meilleur,
Лучшее,
Ce qui dure et qui demeure
Что длится и живет.
Et même si je n'en parle pas
И если даже я не говорю об этом,
Si les mots restent en moi
Если слова остаются во мне,
Ce qui est pris comme une terre au combat
То, что уже завоевано, словно на поле битвы,
Ne se reprendra pas
Не получить снова.
Sois sûre que même si je ne le dis pas
Будь уверена, что если даже я не скажу этого,
J'irai bien au-delà
Я пойду туда
D'une vie avec toi
Вместе с тобой.
Tout te dire,
Все сказать тебе,
Te redire
Сказать тебе вновь
Tout ce qui depuis longtemps
Обо всем том, что уже давно
Est au-dedans
На душе,
Le meilleur,
Лучшее,
Ce qui dure et qui demeure
Что длится и живет.
Et même si je n'en parle pas
И если даже я не говорю об этом,
Si les mots restent en moi
Если слова остаются во мне,
L'amour est là, ancré au fond de moi
Любовь здесь, бросившая якорь во мне.
Entends mon cœur qui bat
Услышь биение моего сердца.
Sois sûre que même si je ne le dis pas
Будь уверена, что если даже я не скажу этого,
J'irai bien au delà
Я пойду туда
D'une vie avec toi
Вместе с тобой.

* досл. внутри

Поделиться переводом песни

Roch Voisine

Об исполнителе

Канадский поэт-песенник, актёр, радио- и телеведущий. Пишет и исполняет песни английском и французском языках. Лауреат премии Джуно и Офицер ордена Ка... Читать далее

Другие песни Roch Voisine