She lies on the bed
Она лежит на постели,
With her hands in her head
Обхватив руками голову,
He gets a kick out of losing the plot so it seems
Он ловит кайф от этого сумасшествия, и, кажется,
He makes you all laugh so she's the one
Он заставляет вас всех смеяться, поэтому она единственная,
Doing harm
Кто причиняет вред.
But how can you fight when she's not
Но как можно сопротивляться, когда она
The one under his arm
Не у него под мышкой.
These dreams have let you down
Эти мечты подвели тебя.
Take it don't break it just turn it around
Возьми их, не разбей их, просто измени их.
These dreams won't let you down
Эти мечты не подведут тебя.
You never stopped loving his misfortunate
Ты никогда не переставала любить его убогую
All the memories that you should've had
Все воспоминания, которые должны были у тебя остаться, –
Are a cabaret haze
Лишь дымка кабаре.
There's just a hole where you know he
На том месте, где он должен был быть, –
Should've been
Просто пустота.
There's no one worse off than you
Никому не бывает так плохо, как тебе,
When you can't describe what you've seen
Когда ты не можешь описать то, что ты видела.
These dreams have let you down
Эти мечты подвели тебя.
Take it don't break it just it turn around
Возьми их, не разбей их, просто измени их.
These dreams won't let you down
Эти мечты не подведут тебя.
Where do you go when you're all alone
Куда ты идёшь, когда ты совсем одна?
In your bed
В свою постель.
Do you cry in your sleep cos it's
Ты плачешь во сне, потому что об этом
Better unsaid
Лучше не говорить?
Have you forgotten your past because
Ты забыла своё прошлое? Потому что
That's how it seems
Очень похоже, что так оно и есть.
Is it too hard to think so you edit
В это очень трудно поверить, поэтому
Your dreams
Ты корректируешь свои мечты
And play them back again and again
И проигрываешь их в своей голове снова и снова.
These dreams have let you down
Эти мечты подвели тебя.
Take it don't break it just turn it around
Возьми их, не разбей их, просто измени их.
These dreams won't let you down
Эти мечты не подведут тебя.
You've got tomorrow tomorrow [4x]
У тебя есть завтрашний день, завтрашний день... [4x]