Текст и перевод песни Julia Dream (оригинал Pink Floyd)

Джулия-сон (перевод tiny_lies из Москвы)
Sunlight bright upon my pillow
Солнца свет на подушке ярок,
Lighter than an eiderdown
Легче гагачьего пуха.
Will she let the weeping willow
Разрешит ли она иве плакучей
Wind his branches round?
Ветвями обвиться вокруг?..
Julia dream, dreamboat queen, queen of all my dreams
Джулия-сон, королева прекрасная, королева всех моих снов
Every night I turn the light out
Каждую ночь я свет гашу
Waiting for the velvet bride
В ожидании бархатной невесты.
Will the scaly armadillo
Сможет ли чешуйчатый броненосец
Find me where I'm hiding?
Отыскать мое укрытие?
Julia dream, dreamboat queen, queen of all my dreams
Джулия-сон, королева прекрасная, королева всех моих снов
Will the misty master break me?
Сокрушит ли меня повелитель таинственный?
Will the key unlock my mind?
Ключ откроет ли разум мой?
Will the following footsteps catch me?
Преследующие шаги настигнут ли?..
Am I really dying?
Неужели я умираю?
Julia dream, dreamboat queen, queen of all my dreams
Джулия-сон, королева прекрасная, королева всех моих снов...

Поделиться переводом песни

Pink Floyd

Об исполнителе

Британская рок-группа, знаменитая своими философскими текстами, акустическими экспериментами, новшествами в оформлении альбомов и грандиозными шоу. Яв... Читать далее

Другие песни Pink Floyd