(Bring me back to life)
(Верни меня к жизни)
Hab' mich so oft gefragt,
Я так часто задавалась вопросом,
Was wir eigentlich sind
Кто мы на самом деле.
Vielleicht ein Versteckspiel,
Возможно, игра в прятки,
Das niemand gewinnt
В которую никто не выигрывает.
Zu lang ging das mit uns zwei'n hin und her,
Слишком долго у нас с тобой были эти метания,
Doch dieses Spiel spiel' ich nicht mehr
Но я больше не играю в эту игру.
So viel Nächte lag ich wach wegen dir,
Столько ночей я не спала из-за тебя,
So viel Tränen geweint hinter verschlossener Tür
Столько слёз пролила за закрытой дверью.
Heute ist es mir klar,
Сегодня мне ясно,
Dass das mit dir ein Fehler war
Что всё это с тобой было ошибкой.
Es geht mir besser ohne dich,
Мне лучше без тебя,
So viel besser ohne dich
Гораздо лучше без тебя.
Dieses Mal zöger' ich nicht,
В этот раз я не буду колебаться,
Dieses Mal hör' ich nur auf mich
В этот раз я буду слушать только себя.
Es geht mir besser ohne dich,
Мне лучше без тебя,
So viel besser ohne dich
Гораздо лучше без тебя.
Und selbst wenn du
И даже если ты
Mich heimlich immer noch vermisst,
Всё ещё тайно скучаешь по мне,
Ich tu' es nicht (Ich tu' es nicht)
Я – нет (Я – нет)
Vermutlich liegt eh schon 'ne andre bei dir
Вероятно, другая уже лежит с тобой,
Bestimmt erzählst du ihr
Наверняка ты рассказываешь ей
Das Gleiche wie mir
То же, что и мне.
Ich hoff' nur,
Я только надеюсь,
Sie fällt nicht darauf rein
Что она не попадётся на эту удочку
Und lässt sich blenden von dem Schein
И не позволит ослепить себя этой иллюзией.
So viel Nächte lag ich wach wegen dir
Столько ночей я не спала из-за тебя,
So viel Tränen geweint hinter verschlossener Tür
Столько слёз пролила за закрытой дверью.
Heute ist es mir klar,
Сегодня мне ясно,
Dass das mit dir ein Fehler war
Что всё это с тобой было ошибкой.
Es geht mir besser ohne dich,
Мне лучше без тебя,
So viel besser ohne dich
Гораздо лучше без тебя.
Dieses Mal zöger' ich nicht,
В этот раз я не буду колебаться,
Dieses Mal hör' ich nur auf mich
В этот раз я буду слушать только себя.
Es geht mir besser ohne dich,
Мне лучше без тебя,
So viel besser ohne dich
Гораздо лучше без тебя.
Und selbst wenn du
И даже если ты
Mich heimlich immer noch vermisst,
Всё ещё тайно скучаешь по мне,
Ich tu' es nicht (Ich tu' es nicht)
Я – нет (Я – нет)
Ich weiß, das hättest du niemals gedacht,
Я знаю, ты никогда бы не подумал,
Dass ich einfach so geh'
Что я уйду просто так
Und dich links liegen lass'
И проигнорирую тебя.
Es war nicht alles schlecht,
Не всё было плохо,
Doch nichts davon war echt
Но ничего из этого не было настоящим.
Glaub mir, es geht mir besser jetzt
Поверь мне, сейчас мне лучше.
Es geht mir besser ohne dich,
Мне лучше без тебя,
So viel besser ohne dich
Гораздо лучше без тебя.
Dieses Mal zöger' ich nicht,
В этот раз я не буду колебаться,
Dieses Mal hör' ich nur auf mich
В этот раз я буду слушать только себя.
Es geht mir besser ohne dich,
Мне лучше без тебя,
So viel besser ohne dich
Гораздо лучше без тебя.
Und selbst wenn du
И даже если ты
Mich heimlich immer noch vermisst,
Всё ещё тайно скучаешь по мне,
Ich tu' es nicht (Ich tu' es nicht)
Я – нет (Я – нет)