Sonsuz karanlık bu yaslı günümde
Бесконечна тьма в день моего траура;
Yad insanoğlu bu durmaz sözünde
Этот чужак не сдержит свое слово.
Nerden bilinmez bu kin gözlerinde
Ты не узнаешь, откуда в его глазах эта злоба,
Yansır bu korkum sararmış yüzümde
Отражается страх на моем бледном лице.
Halim bilmez,
Не узнает как у меня дела;
Derdim sormaz
Я бы сказал, но он не спросит,
Zor anımda, sahip çıkmaz
В мой трудный час не присмотрит за мной.
Böyle şansız mertlik olmaz
Такой бесславной храбрости не бывает;
Bu ihanet cezasız kalmaz
Это предательство не останется безнаказанным.
Anatolia, Anatolia
Анатолия, Анатолия,
Anatolia, Anatolia
Анатолия, Анатолия,
Sevgim seninle bu zor günlerinde
Я с тобой в эти трудные для тебя дни.
Anatolia, Anatolia
Анатолия, Анатолия,
Anatolia, Anatolia
Анатолия, Анатолия,
Kalemi kır
Разрушь мою крепость,
Cezamı kes
Избавь меня от моего наказания,
Onurumu geri ver
Верни мне мою гордость.
Behey anla derdim bu son çığlığımda
"Пойми же" - сказал бы я, крича в последний раз, -
Yorgun bu toprak ölüm çok yakında
"Устала эта земля, смерть близка".
Doğduğun yer, bu eski dünya
Ты родился в этом древнем мире,
Doyduğun yer, bu yaşlı dünya
Ты пресытился в этом старом мире.
Bir gün gelmiş, gülmez olmuş
Однажды он перестал смеяться,
İsmi artık anılmaz olmuş
И имя его было забыто.
Anatolia, Anatolia
Анатолия, Анатолия,
Anatolia, Anatolia
Анатолия, Анатолия,
Sevgim seninle bu zor günlerinde
Я с тобой в эти трудные для тебя дни.
Anatolia, Anatolia
Анатолия, Анатолия,
Anatolia, Anatolia
Анатолия, Анатолия,
Kalemi kır
Разрушь мою крепость,
Cezamı kes
Избавь меня от моего наказания,
Onurumu geri ver
Верни мне мою гордость.
Onurumu geri ver
Верни мне мою гордость.