Об исполнителе

Инди-рок группа из Мельбурна, Австралия.

Leopold Street (оригинал Paper Kites, The)

Леопольд Стрит (перевод Ксения из Омска)
You were young, but your eyes were younger still
Ты была молода, и молодостью светились твои глаза,
When you found me there
Когда ты встретила меня здесь.
And you rode down the street watch me work
Ты ехала вдоль по улице и смотрела, как я работаю,
Building tables and chairs
Мастерю столы и стулья.
You wore white, we were married in July
Ты была в белом, и мы поженились в июле
In a church on a hill
В той церкви на холме.
And I cried 'cos you looked just like the winter
И я кричал от восторга, потому что ты была как зима
Dressed in the light
В одеянии света.
Where do I go?
Куда мне идти?
What do I know now?
Что я знаю теперь,
With my sweet love gone, with my sweet love gone
Когда моя милая ушла, моя милая ушла?
With my hands oh I worked the night and day
Своими руками, о, я работал день и ночь,
And I built you a home
И я построил тебе дом,
And we raised our own children in those walls
И мы вырастили наших детей,
Now they're happy and gone
Теперь они счастливы и живут далеко.
And our yard it was colourful with flowers
Наш двор пестрел яркими цветами,
That scented the air
Что издавали приятный аромат.
And I watches as they slowly died away
И я смотрел, как они увядали,
When you needed me there
Когда я был так нужен тебе.
Who do I be?
Кто я?
What do I see now?
Что я вижу теперь,
With my sweet love gone, with my sweet love gone
Когда моя милая ушла, моя милая ушла?
You grew old so much faster than I could
Ты состарилась раньше меня,
And I knew you would go
И я знал, что ты уйдешь.
Laid to rest on a Sunday afternoon
Похоронена воскресным вечером,
And you left me alone
Ты оставила меня одного.
How do I live?
Как теперь жить?
What do I give now?
Чему себя посвятить теперь,
With me sweet love gone, with my sweet love gone
Когда моя милая ушла, моя милая ушла?

Поделиться переводом песни

Другие песни Paper Kites, The