Am I just a fool
Наверное, я просто дурочка,
Blind and stupid for loving you
Раз слепо и опрометчиво влюбилась в тебя.
Am I just a silly girl
Наверное, я совсем глупа,
So young and naive to think you were
Молода и наивна, раз решила, что ты...
The one who came to take claim of this heart
Тот, кто завладеет моим сердцем навсегда.
Shame you'll remain just afraid in the dark
Но ты, бессердечный, в своём неведении и дальше будешь бояться.
1And now the people
И теперь люди говорят, что...
The people are talking, the people are saying
Люди говорят,
That you have been playing my heart like a grand piano
Что ты виртуозно играл с моим сердцем.
2The people are talking, the people are saying
Люди говорят,
That you have been playing my heart like a grand piano
Что ты виртуозно играл с моим сердцем.
So play on, play on, play on
Так продолжай же играть, как прежде,
Play on, play on, play on
Продолжай же играть,
Play on, play on, play on
Продолжай же играть,
Play on, play on
Продолжай играть...
Am I being a fool
Неужели я просто дурочка,
Wrapped up in lies and foolish truths
Увязшая во лжи и правдивом абсурде?
What do I see in you
Что я нашла в тебе?
Maybe I'm addicted to all the things you do
Наверное, мне нравится в тебе всё до мелочей,
Cause I keep thinking you were
Ведь я продолжаю думать, что ты тот,
The one who came to take claim of this heart
Кто завладеет моим сердцем навсегда...
Shame you'll remain just afraid in the dark
Но ты, бессердечный, в своём неведении и дальше будешь бояться.
The people are talking, the people are saying
Люди говорят,
That you have been playing my heart like a grand piano
Что ты виртуозно играл с моим сердцем.
The people are talking, the people are saying
Люди говорят,
That you have been playing my heart like a grand piano
Что ты виртуозно играл с моим сердцем.
So play on, play on, play on
Так продолжай же играть, как прежде,
Play on, play on, play on
Продолжай же играть,
Play on, play on, play on
Продолжай же играть,
Play on, play on
Продолжай играть...
* контекстуальный перевод. А вообще, grand piano - это 'рояль'.
↑1 - "в неведении" - переносный смысл выражения "in the dark". Видимо, герой боится чувств, избегает их и поэтому остаётся в неведении того, что дают человеку искренняя любовь и открытость в отношениях. Дословный перевод строки: "останешься бояться в темноте/темноты"
↑2 - дословно: Что ты играл с моим сердцем, словно [стуча по клавишам] на рояле