She's seductive, she does it well
Она обольстительна, она прекрасно справляется с этим.
She'll charge you by the hour
Она приговорит тебя за час
For a straight trip down to hell
К прямой дороге в Ад.
She'll correct you, you think you know
Она исправит тебя, когда ты уверен, что прав.
She's gonna let me go,
Она собирается отпустить меня,
she's gonna let me go
Она собирается отпустит меня.
I'm not a lover, but I'm still concerned
Я не герой-любовник, но еще увлечен ею.
That when you touch the fire
Когда ты прикоснешься к пламени,
That your heart could still get burned
Сможет ли твое сердце вспыхнуть?
She'll want you to let her know
Она хочет, чтобы ты сказал ей.
She's gonna let you go,
Она собирается отпустить тебя,
she's gonna let you go
Она собирается отпустить тебя.
See all those familiar faces
Ты видишь те родные лица,
Crowded in my mind
Теснящиеся в моем разуме,
I know that now is not the time
Я знаю, что ещё не время
Run around with someone else
Встречаться с кем-то другим.
Satisfy yourself but don't fool me
Ублажай себя, но не дурачь меня,
Don't you let it be
Неужели ты доведёшь всё
a state of emergency
До чрезвычайного положения?
Pledge allegiance to the cause
Будь преданным делу.
She'll tell you that she's leaving
Она сообщит, что уходит,
If you don't put your life on pause
Если ты не приостановишь свою жизнь.
She'll surprise you,
Она удивит тебя,
you think you know
Когда ты уверен, что прав.
She's gonna let you go,
Она собирается отпустить тебя,
she's gonna let you go
Она собирается отпустить тебя.
I know it's hard
Я знаю, как тяжело,
when life's unfair
Когда жизнь несправедлива,
That doesn't mean you shouldn't care
Но это не значит, что тебе должно быть все равно.
Show me the way to reach your heart
Покажи, как завоевать твое сердце,
Where do I start?
Откуда мне начать?
See all those familiar faces
Ты видишь те родные лица,
Crowded in my mind
Теснящиеся в моем разуме,
I know that now is not the time
Я знаю, что ещё не время
Run around with someone else
Встречаться с кем-то другим.
Satisfy yourself but don't fool me
Ублажай себя, но не дурачь меня,
Don't you let it be
Неужели ты доведёшь всё,
Don't you let it be a state of emergency
Неужели ты доведёшь всё до чрезвычайного положения?