Cold as ice
Холодна как лёд...
Cold as ice
Холодна как лёд...
You're as cold as ice
Ты холодна как лёд.
You're as cold as ice
Ты холодна как лёд.
You're as cold as ice
Ты холодна как лёд.
You're as cold as ice
Ты холодна как лёд.
You're as cold as ice
Ты холодна как лёд.
You're as cold as ice
Ты холодна как лёд.
You're as cold as ice
Ты холодна как лёд.
You're as cold as ice
Ты холодна как лёд.
You're willing to sacrifice
Ты готова идти на жертвы.
You're as cold as ice
Ты холодна как лёд.
You're willing to sacrifice
Ты готова идти на жертвы.
You never take advice
Ты никогда не слушаешь советы,
And someday you'll pay the price
И однажды ты за всё заплатишь.
You never take advice
Ты никогда не слушаешь советы,
Take, take advice, take, take advice
Ты не прислушиваешься, не прислушиваешься к советам.
Yeah, I know
Да, я это знаю.
You're as cold as ice
Ты холодна как лёд.
You're as cold as ice
Ты холодна как лёд.
You never take advice
Ты никогда не слушаешь советы,
And someday you'll pay the price
И однажды ты поплатишься за это.
You never take advice
Ты никогда не слушаешь советы,
Take, take advice, take, take advice
Ты не прислушиваешься, не прислушиваешься к советам.
Yeah, I know
Да, я это знаю.
You're as cold as ice
Ты холодна как лёд.
You're as cold as ice
Ты холодна как лёд.
You're as cold as ice
Ты холодна как лёд.
You're as cold as ice
Ты холодна как лёд.
You're as cold as ice
Ты холодна как лёд.
You're as cold as ice
Ты холодна как лёд.
You're as cold as ice
Ты холодна как лёд.
You're as cold as ice
Ты холодна как лёд.
You're willing to sacrifice
Ты готова идти на жертвы.
You're as cold as ice
Ты холодна как лёд.
You're willing to sacrifice
Ты готова идти на жертвы.
You never take advice
Ты никогда не слушаешь советы,
And someday you'll pay the price
И однажды ты за всё заплатишь.
You never take advice
Ты никогда не слушаешь советы,
Take, take advice, take, take advice
Ты не прислушиваешься, не прислушиваешься к советам.
Yeah, I know
Да, я это знаю.
You're as cold as ice
Ты холодна как лёд.
You're as cold as ice
Ты холодна как лёд.
You never take advice
Ты никогда не слушаешь советы,
Take, take advice, take, take advice
Ты не прислушиваешься, не прислушиваешься к советам.
Yeah, I know
Да, я это знаю.