Nachtmahr

Об исполнителе

Сольный индастриал/EBM проект австрийского композитора, музыканта, певца и продюсера Томаса Райнера, созданный в 2007 году.

Dem Tod (оригинал Nachtmahr)

Для смерти (перевод Aphelion из С-Пб)
Wenn die Liebenden fallen, die Liebe fällt nicht
Когда влюбленные гибнут, любовь остается.
Die nackten Toten die sollen eins
Обнаженные мертвецы соединятся
Mit dem Mann im Wind und im Westmond sein,
С человеком на ветру и западной луной.
Blankbeinig und bar des blanken Gebeins
С голыми костями и лишенные их,
Ruht ihr Arm und ihr Fuß auf Sternenlicht.
Их руки и ноги покоятся под звездным светом.
Wenn sie irr werden, solln sie die Wahrheit sehn;
Если они сойдут с ума, они увидят правду,
Wenn sie sinken ins Meer, solln sie auferstehn.
Если они утонут в море, они воскреснут.
Wenn die Liebenden fallen, die Liebe fällt nicht,
Когда влюбленные гибнут, любовь остается,
Und dem Tod soll kein Reich mehr bleiben.
И для смерти больше нет места.
Und dem Tod soll kein Reich mehr bleiben
И для смерти больше нет места.

Поделиться переводом песни

Другие песни Nachtmahr