Текст и перевод песни Ange, Parle-Moi (оригинал Mylène Farmer)

Ангел, поговори со мной (перевод Amethyst)
L'ange, parle-moi!
Ангел, поговори со мной!
Le plus vaste des cœurs se brise
Самое большое сердце разбивается.
Parle-moi!
Поговори со мной!
L'hiver pourvu qu'on le cultive
Зиме только и нужно, чтобы ее лелеяли.
Dans cette pièce
В этой комнате,
Nul semble respirer
Кажется, никто не дышит.
Ici, c'est un...
Здесь... оно...
Abri qui m'a été donné!
Пристанище, данное мне!
Don't let me die, l'ange
Не дай мне умереть, ангел!
Don't let me die, l'archange
Не дай мне умереть, архангел!
Tu sais le temps qu'il faut pour apaiser
Ты знаешь, сколько нужно времени, чтобы облегчить
Nos peines
Наши страдания.
Don't let me die
Не дай мне умереть,
Et dis encore je t'aime
И скажи еще "я люблю тебя".
Parle-moi!
Поговори со мной!
Pourquoi cette couleur trompeuse?
Ради чего этот лживый образ?
Ange, parle-moi!
Ангел, поговори со мной!
De voir qu'en lui, ils étaient deux.
Увидеть, что в нем их было двое.
Je sais ce que...
Я знаю, что...
Mentir veut dire pour moi
Ложь – для меня
Tu sais
Ты знаешь,
Dieu a rompu
Что Бог разорвал
Son pacte avec cet étranger!
Свое соглашение с этим незнакомцем!
Parle-moi, parle-moi
Поговори со мной, поговори со мной!
Dis-moi si tu es là?
Скажи мне, здесь ли ты?
Ange, parle-moi, parle-moi
Ангел, поговори со мной, поговори со мной!
Dis-moi si tu es là?
Скажи мне, здесь ли ты?

Поделиться переводом песни

Mylène Farmer

Об исполнителе

Рождённая в Канаде, французская певица, композитор, актриса и поэтесса. Одна из самых известных современных французских исполнительниц популярной музы... Читать далее

Другие песни Mylène Farmer