Текст и перевод песни Hep Aynı (оригинал Mor ve Otesi)

Каждый раз одно и то же (перевод akkolteus)
Yine keyfim yok, hiç ışık yok
И вновь я невесел, и вновь весь свет куда-то исчез,
Yine hayat yok etrafımda
И вновь вокруг меня жизнь замерла.
Bu ben miyim, hayal miyim
Я ли это, не иллюзия ли я?
Aslında kimseye zararım yok
В реальности я ведь никому не приношу вреда.


Ama hep aynı dertler hep aynı
Однако каждый раз одни и те же страдания,
Hep aynı yüzler hep aynı
Каждый раз одни и те же лица,
Hep aynı sıkıntı sarar.
Каждый раз меня накрывает одно и то же уныние.


[Nakarat: 2x]
[Припев: 2x]
Ben kimim, nerdeyim
Кто я, где я?
Çok tuhaf bir yerdeyim
Я в каком-то очень странном месте.
İçimde çok büyük bir şeyler var.
В моей груди что-то теснится.


Odam soğuk, sesim pişman
В моей комнате холодно, мой голос полнится сожалением,
Elimden hiçbir şey gelmez oldu
Всё валится из рук.
Bu ben miyim, hayal miyim
Я ли это, не иллюзия ли я?
Aslında gerçek bir sorun yok
В реальности ведь никакой проблемы нет.


Ama hep aynı dertler hep aynı
Однако каждый раз одни и те же страдания,
Hep aynı yüzler hep aynı
Каждый раз одни и те же лица,
Hep aynı sıkıntı sarar beni.
Каждый раз меня накрывает одно и то же уныние..
Ama hep aynı dertler hep aynı
Однако каждый раз одни и те же страдания,
Hep aynı yüzler hep aynı
Каждый раз одни и те же лица,
Hep aynı sıkıntı sarar.
Каждый раз меня накрывает одно и то же..


[Nakarat: 2x]
[Припев: 2x]
Ben kimim, nerdeyim
Кто я, где я?
Çok tuhaf bir yerdeyim
Я в каком-то очень странном месте.
İçimde çok büyük bir şeyler var.
В моей груди что-то теснится.

Поделиться переводом песни

Mor ve Otesi

Об исполнителе

Турецкая рок-группа из Стамбула, основанная в 1995 году. В настоящее время участниками коллектива являются Харун Текин, Керем Кабадайи, Бурак Гювен и ... Читать далее

Другие песни Mor ve Otesi