Öffne deine Augen wieder
Открой свои глаза снова,
Oder willst du nicht sehen?
Или ты не хочешь видеть?
Stärke deine müden Glieder
Придай силу своим усталым конечностям,
Oder willst du nicht gehen?
Или ты не хочешь идти?
Ich lärm' in deine Stille
Я шумлю в твою тишину
Und zeige dir den Weg
И показываю тебе путь.
Ich heb' dich in den Himmel
Я поднимаю тебя в небо
Und halt' dich, wenn die Erde bebt
И держу тебя, когда земля трясётся.
Und unterm Mondschein lieb' ich dich
И под лунным светом я люблю тебя.
Ja, wenn der Mond scheint
Да, когда луна светит –
Oder willst du ewig leben?
Или ты хочешь жить вечно?
Und unterm Mondschein lieb' ich dich
И под лунным светом я люблю тебя.
Ja, wenn der Mond scheint
Да, когда луна светит –
Nie mehr allein sein
Никогда больше не будешь одна.
Öffne deinen Türen wieder
Открой свои двери снова,
Oder willst du nicht raus?
Или ты не хочешь выйти?
Ich schreib' dir neue Abschiedslieder,
Я напишу тебе новые прощальные песни,
Da kenn' ich mich aus
Я знаю толк в этом.
Ich schärfe deine Sinne
Я обостряю твои чувства
Und führe dich ins Licht
И веду тебя к свету.
Ich löse deine Fesseln
Я освобождаю тебя от оков,
Und lass die Engel singen für dich
И пусть ангелы поют для тебя!
Und unterm Mondschein lieb' ich dich
И под лунным светом я люблю тебя.
Ja, wenn der Mond scheint
Да, когда луна светит –
Oder willst du ewig leben?
Или ты хочешь жить вечно?
Und unterm Mondschein lieb' ich dich
И под лунным светом я люблю тебя.
Ja, wenn der Mond scheint
Да, когда луна светит –
Nie mehr allein sein
Никогда больше не будешь одна.
Oder willst du ewig leben?
Или ты хочешь жить вечно?
Und unterm Mondschein lieb' ich dich
И под лунным светом я люблю тебя.
Ja, wenn der Mond scheint
Да, когда луна светит –
Oder willst du ewig leben?
Или ты хочешь жить вечно?
Und unterm Mondschein lieb' ich dich
И под лунным светом я люблю тебя.
Ja, wenn der Mond scheint
Да, когда луна светит –
Nie mehr allein sein
Никогда больше не будешь одна.
Oder willst du ewig leben? [x2]
Или ты хочешь жить вечно? [x2]