[Michael Jackson:]
[Michael Jackson:]
You can look at them coming out the walls
Ты можешь увидеть, как они выходят из стен,
You can look at them climbing out the bushes
Ты можешь увидеть, как они вылезают из-за кустов,
You can find them when the letter's bout to fall
Ты можешь их встретить, когда письмо будет готово упасть.
He be waiting with his camera on focus
Он будет ждать, с камерой наготове.
Everywhere you seem to turn
Везде, куда бы ты ни повернулся -
There's a monster
Будет монстр.
When you look up in the air
Когда ты поднимешь взгляд на небо –
There's a monster
Там будет монстр.
Paparazzi got you scared
Папарацци держит тебя в страхе,
Like a monster, monster, monster
Как монстр, монстр, монстр.
Oh oh Hollywood it's got you jumping
О, о, Голливуд, он заставляет тебя вздрагивать,
Like you should
Словно так и надо.
It's got you bouncing
Он заставляет тебя биться
Off the wall
Головой о стену,
It's got you drunk enough
Он заставляет тебя пить,
To fall
Пока ты не свалишься с ног.
Oh oh Hollywood just look in the mirror
О, о, Голливуд, просто посмотри в зеркало
And tell me you like
И скажи мне, что тебе это нравится.
Don't you, don't you like it
Не правда ли, не правда ли тебе это нравится?
He's an animal
Он животное...
Monster (yea-eah)
Монстр (да)
He's an animal
Он животное...
He's coming at ya
Он добирается до тебя,
Coming at ya rather too fast
Добирается до тебя, пожалуй, слишком скоро.
Mama say mama got you
Детка говорит, что настигла тебя,
In a zig zag
Пусть и обойдя много препятствий.
And you're running
И ты бежишь,
And you're running just to escape it
Ты бежишь, просто чтобы спастись от этого.
But they are gunning for the money
Но им нужны деньги,
So they fake it
Поэтому они притворяются.
Everywhere you seem to turn
Везде, куда бы ты ни повернулся -
There's a monster
Будет монстр.
When you look up in the air
Когда ты поднимешь взгляд на небо –
There's a monster
Там будет монстр.
Paparazzi got you scared
Папарацци держит тебя в страхе,
Like a monster, monster, monster
Как монстр, монстр, монстр.
Oh oh Hollywood it's got you jumping
О, о, Голливуд, он заставляет тебя вздрагивать,
Like you should
Словно так и надо.
It's got you bouncing
Он заставляет тебя биться
Off the wall
Головой о стену,
It's got you drunk enough
Он заставляет тебя пить,
To fall
Пока ты не свалишься с ног.
Oh oh Hollywood just look in the mirror
О, о, Голливуд, просто посмотри в зеркало
And tell me you like what you see
И скажи мне, что тебе нравится то, что ты видишь...
(He's like an animal)
(Он как животное),
(Just like an animal)
(Точно словно животное)
He's an animal
Он животное
(And he's moving in the air)
(И он двигается в воздухе),
He's an animal
Он животное
(Everybody wanna be a star)
(Каждый хочет стать звездой)
Why are they never satisfied
Почему они всё никак не могут насытиться
With and all you give, yeh, yeh, yeh, yeah
Тем, что ты даёшь? Да, да, да, да!
You gave them your all
Ты дал им всё, что у тебя было
They're watching you fall
Они смотрят, как ты погибаешь,
And they eat your soul like a vegetable
И они едят твою душу, как какой-то овощ.
Catch me in a bad mood,
Застань меня в плохом настроении,
Flippin' you'll take a whippin'
Прояви недовольство - и тебе достанется на орехи.
Animal, hannibal, cannibal addition
Животное, Ганнибал, добавка к людоедской трапезе
Tears appear, yeah, blurring your vision
Выступают слёзы, да, и перед глазами всё расплывается.
Fear in the air, screaming, your blood drippin'
Страх витает в воздухе, крики, капает твоя кровь.
Shiver a second, now, now, now, now what is it
Содрогнись на секунду, ну, ну, ну! Что такое?
Funerals, cemeteries, don't worry it's time to visit
Похороны, кладбища, не волнуйся, самое время их посетить
Broke bones, tombstones, how do you think I'm kidding
Обломки костей, надгробные плиты, как ты думаешь, я шучу?
It's home, sweet home, the land of the forbidden
Это дом, милый дом, запретная земля!
All hell, run tell, the King has risen
Все к чертям! Беги и провозгласи о том, что Король воскрес!
2010 Thriller, there's nothing iller, it's killer
Триллер 2010 года, нет ничего дурнее, это убийца.
Their vision,
Их видéние - тот,
The missin' on the pack, this is that,
Кто отсутствует в этой толпе, вот так!
This the bomb, ring the alarm
Вот это бомба*, бейте тревогу
MJ number 1, it's goes on and on
Майкл Джексон - Номер 1, и так будет всегда!
It's goes on and on
Так будет всегда!
We get to crippin', it's running in the early morn'
Начинаем буянить, и это продлится до самого утра.
Keep on dreaming there's nowhere to run
Продолжай мечтать - бежать некуда.
You can drive but you done
Ты можешь попытаться уехать, но всё предрешено.
I can feel it in the air, here the monster come.
Я чувствую это в воздухе: приближается монстр
[Chorus: Michael Jackson]
[Припев: Michael Jackson]
Oh oh Hollywood it's got you jumping
О, о, Голливуд, он заставляет тебя вздрагивать,
Like you should
Словно так и надо.
It's got you bouncing
Он заставляет тебя биться
Off the wall
Головой о стену,
It's got you drunk enough
Он заставляет тебя пить,
To fall
Пока ты не свалишься с ног.
Oh oh Hollywood just making it clearer
О, о, Голливуд, просто разъясни мне это всё
And tell me you like
И скажи мне, что тебе это нравится
Don't you don't you like it
Не правда ли, не правда ли тебе это нравится
(She wanna be a star)
(Она хочет быть звездой)
(Say you wanna go far)
(Скажи, что ты готов пойти на многое)
He's an animal
Он животное
(Why do you keep stalking me)
(Почему ты продолжаешь меня преследовать?)
(What you do to me)
(Что ты со мной делаешь?),
(Why did you take, why did you fake it)
(Почему ты украл, почему ты это подделал?),
He's an animal
Он животное
(Yee-aah, why are stalking me)
(Да, почему ты меня преследуешь?),
(Why are you haunting me)
(Почему ты охотишься за мной?),
(Why are you stalking me)
(Почему ты меня преследуешь?),
He's an animal
Он животное
(Why did you do it, why did you, why are you stalking me)
(Зачем ты это сделал, зачем, почему ты меня преследуешь?),
(Why are you haunting me)
(Почему ты охотишься за мной?),
(Why are you haunting me)
(Почему ты охотишься за мной?),
He's an animal
Он животное
(Why did you, why did you)
(Зачем ты это сделал, зачем?),
He's dragging you down like a monster
Он губит тебя, словно монстр,
He's keeping you down like a monster
Он подавляет тебя, словно монстр...
He's dragging you down like a monster
Он губит тебя, словно монстр,
He's keeping you down like a monster
Он подавляет тебя, словно монстр...
* - также в переносном значении: "неожиданная новость", "всех взволновавшее и напугавшее сообщение"