It's all about you (it's about you)
Все дело в тебе (дело в тебе),
It's all about you baby (it's all about)
Все дело в тебе, малышка, (все дело...),
It's all about you (it's about you)
Все дело в тебе (дело в тебе),
It's all about you
Все дело в тебе...
Yesterday you asked me something
Вчера ты задала мне вопрос,
I thought you knew
Ответ на который, как я думал, ты и так знаешь...
So I told you with a smile, it's all about you
Итак, с улыбкой на устах я ответил, что все дело в тебе...
Then you whispered in my ear and you told me too
А затем ты нашептала мне на ушко то же самое:
Said you'd make my life worthwhile,
Ты придаешь смысл моей жизни,
It's all about you
Все дело в тебе!
And I would answer all your wishes
И я бы исполнил все твои желания,
If you ask me to
Если бы ты только попросила...
But if you deny me one of your kisses
Но если ты лишишь меня хоть одного твоего поцелуя,
Don't know what I'd do
Я просто не знаю, что учиню...
So hold me close
Итак, обними меня и произнеси
And say three words like you used to do
Те три слова, что ты произносила ранее,
Dancing on the kitchen tiles,
Танцуя на кухонном кафеле...
It's all about you, yeah!
Все дело в тебе, да!
And I would answer all your wishes
И я бы исполнил все твои желания,
If you ask me to
Если бы ты только попросила...
But if you deny me one of your kisses
Но если ты лишишь меня хоть одного твоего поцелуя,
Don't know what I'd do
Я просто не знаю, что учиню...
So hold me close
Итак, обними меня и произнеси
And say three words like you used to do
Те три слова, что ты произносила ранее,
Dancing on the kitchen tiles
Танцуя на кухонном кафеле,
Yes you make my life worthwhile
Да! Ты придаешь смысл моей жизни,
So I told you with a smile
Итак, с улыбкой на устах,
It's all about you
Я сказал "Все дело в тебе"
It's all about you (it's about you)
Все дело в тебе (дело в тебе),
It's all about you baby (it's all about)
Все дело в тебе, малышка, (все дело...),
It's all about you (it's about you)
Все дело в тебе (дело в тебе),
It's all about you baby (it's all about)
Все дело в тебе