Un, deux, trois
Раз, два, три!
Bang, bang, bang
Бум-бум-бум!
Feathers, I'm plucking feathers
Перья, я ощипываю перья,
One by one, by one
Одно за другим, одно за другим.
No more skylarking, around my head
Больше никаких жаворонков над моей головой -
Your information
К вашему сведению.
But there's no hiding, behind moulting feathers
Но невозможно спрятаться за линяющими перьями!
On the plane, on my brain, 'bout to do the sho'
На борту самолёта обдумываю, как устроить шоу.
40k contract, take it out the do'
Контракт на 40 тысяч - реализую давний план.
Dice, symbolize my life, roll ‘em on the flo'
Игральные кости символизируют мою жизнь - брось их на пол
From your grubby hands, as you hand the grand stand
Из своих грязных рук, передавая мне место на трибуне.
You live a shitty life, we live a bon, bon vie
Ты ведёшь дер*мовую жизнь, а мы - шикарную,
Hotter than the book, while we watch the tv
Более насыщенную, чем в книгах, а параллельно смотрим ТВ.
Think you got us fooled, ooh never again
Думаешь, ты обманул нас, нет, больше никогда,
First time, shame on me, second time, your time will end
Первый раз - позор мне! Второй раз - придёт конец тебе...
No way, bang your dead, here's your silhouette
Ни за что, стучись головой, вот твой силуэт.
Je te plumerai la, tête
Я общипаю тебе голову,
Je te plumerai la, tête
Я общипаю тебе голову!
Bang your dead, alouette, here's your silhouette
Стучись головой, жаворонок, вот твой силуэт.
Je te plumerai la, tête
Я общипаю тебе голову,
Je te plumerai la, tête
Я общипаю тебе голову!
No way, no, (the clock) it's ticking forward
Ни за что, нет, (часы) идут вперёд.
No way, it's just a cruel, cruel world
Ни за что, это просто жестокий, жестокий мир...
Cruel world is fittin', they got us all hittin'
Жестокий мир учит приспосабливаться: нас заставляют
With late night divisions, and lab app decisions
Ночами делиться на группы, договариваться о встречах,
But based with decisions, to fight a fricassée
А, опираясь на эти решения, устраивать стычки не на жизнь, а насмерть*.
And you've clearly decided, on how to handle me
И ты уже точно решил, как со мной обойтись,
Difficile, imbecile, is it fake, is it real
Капризный дегенерат. Это выдумка? Это реальность?
Are we dying on our feet, are we trying in our sleep
Мы умираем, стоя на ногах? Мы что-то предпринимаем в наших снах?
There's a rumour goin' 'round, 'bout the suits runnin' town
Ходят слухи о делягах, рулящих городом.
If you look into the sky, them birds fly high, high, high
Если ты взглянешь в небо, ты увидишь высоко летящих птиц.
Numbers, you got that number
Номера... у тебя этот номер.
You're looking outwards, and don't see the big picture
Ты смотришь наружу и не видишь целостной картины
Over your shoulder, you'll get no last words
У себя за спиной. Ты не получишь последнего слова,
Because it's too late, you've clipped your own wings (your own wings)
Потому что слишком поздно, ты сам подрезал себе крылья (себе крылья)
No way, bang your dead, here's your silhouette
Ни за что, стучись головой, вот твой силуэт.
Je te plumerai la, tête
Я общипаю тебе голову,
Je te plumerai la, tête
Я общипаю тебе голову!
Bang your dead, alouette, here's your silhouette
Стучись головой, жаворонок, вот твой силуэт.
Je te plumerai la, tête
Я общипаю тебе голову,
Je te plumerai la, tête
Я общипаю тебе голову!
We're never gonna, believe in, the stories, that you're weavin' (3x)
Мы никогда не поверим в истории, придуманные вами! (3 раза)
We're believin' in the proof, we're believin' in the truth
Мы верим в доказательство, мы верим в истину,
We're believin' in each other, not you, you, you
Мы верим друг в друга, но не в вас!
Stories (you with the tall tales), how many stories (so many tall tales)
Истории (ты со своими небылицами), сколько историй (много небылиц!)
We climb the structure (you scale the ladder)
Мы взбираемся по этой структуре (ты взбираешься по лестнице)
You build it higher (you make us madder)
Ты построишь её ещё выше (ты приводишь нас в бешенство)
We take our aim (so now we're bearin' off)
Мы достигаем нашу цель (и отваливаем)
You perch above your nest ( _ in your charms)
А ты усаживаешься на своё гнездо (_ своего очарования)
The stories in your head (it's a crazy bald head)
Байки в твоей голове (а это безумная лысая голова) -
That's what got you dead
Вот что привело тебя к погибели!
No way, bang your dead, here's your silhouette
Ни за что, стучись головой, вот твой силуэт.
Je te plumerai la, tête
Я общипаю тебе голову,
Je te plumerai la, tête
Я общипаю тебе голову!
Bang your dead, alouette, here's your silhouette
Стучись головой, жаворонок, вот твой силуэт.
Je te plumerai la, tête
Я общипаю тебе голову,
Je te plumerai la, tête
Я общипаю тебе голову!
Un, deux, trois
Раз, два, три!
No one ever does it like that anymore
Уже никто так это не делает.
Bang, bang, bang
Бум-бум-бум,
When feathers fly, you deny everything (alouette)
Когда летят перья, ты всё отрицаешь (жаворонок)
Un, deux, trois
Раз, два, три!
No one ever does it like that anymore
Уже никто так это не делает.
Bang, bang, bang (alouette)
Бум-бум-бум (жаворонок)
When feathers fly, you deny everything yo
Когда летят перья, ты всё отрицаешь, ёоу!
* - предлагается частично метафорический перевод, т.к. фрикасе - рагу из белого мяса в белом соусе, а в контексте песни - бойня, драка до крови