Текст и перевод песни La Rochelle (оригинал Marie Wegener)

Ла-Рошель (перевод Сергей Есенин)
Manchmal ist es dunkel um mich herum,
Иногда темно вокруг меня,
Manchmal bleiben alle Lichter stumm,
Иногда огни молчат,
Dann denk' ich an dich
Тогда я думаю о тебе.
Und ich weiß, dass du nicht mehr weit weg bist,
И я знаю, что ты не так далеко,
Da vorne dein Licht,
Впереди твой свет,
Das im blauen Wasser bricht
Преломляющийся в голубой воде.


Komm, nimm meine Hand
Давай, возьми меня за руку!
Ich seh' schon den Strand am Horizont,
Я уже вижу пляж на горизонте,
Noch ein paar Schritte und wir sind da
Ещё несколько шагов, и мы будем на месте.


Nimm mich mit nach La Rochelle
Возьми меня с собой в Ла-Рошель. 1
Ich hör' von weitem deine Wellen,
Я слышу твои волны издалека.
Ich vermiss' deinen Kaffee morgens um zehn,
Я скучаю по твоему кофе в десять утра,
Wenn ich barfuß am Fenster steh'
Когда стою босиком у окна
Und du mich hältst
И ты меня обнимаешь –
Bonjour, La Rochelle!
Добрый день, Ла-Рошель!


Manchmal wird mir alles hier zu viel,
Иногда для меня всё это чересчур,
Manchmal hört man alles nur passieren,
Иногда слышно всё происходящее,
Dann denk' ich an dich
Тогда я думаю о тебе.
Und ich weiß, dass es nicht mehr lange bist
И я знаю, что это ненадолго –
Da vorne dein Licht,
Впереди твой свет,
Das im blauen Wasser bricht
Преломляющийся в голубой воде.


Komm, nimm meine Hand
Давай, возьми меня за руку!
Ich seh' schon den Strand am Horizont,
Я уже вижу пляж на горизонте,
Noch ein paar Schritte und wir sind da
Ещё несколько шагов, и мы будем на месте.


Nimm mich mit nach La Rochelle
Возьми меня с собой в Ла-Рошель.
Ich hör' von weitem deine Wellen,
Я слышу твои волны издалека.
Ich vermiss' deinen Kaffee morgens um zehn,
Я скучаю по твоему кофе в десять утра,
Wenn ich barfuß am Fenster steh'
Когда стою босиком у окна
Und du mich hältst
И ты меня обнимаешь –
Bonjour, La Rochelle!
Добрый день, Ла-Рошель!


Bonjour, La Rochelle!
Добрый день, Ла-Рошель!
Bonjour, La Rochelle!
Добрый день, Ла-Рошель!
Bonjour, La Rochelle!
Добрый день, Ла-Рошель!
(Bonjour!)
(Добрый день!)


Nimm mich mit nach La Rochelle
Возьми меня с собой в Ла-Рошель.
Ich hör' von weitem deine Wellen,
Я слышу твои волны издалека.
Ich vermiss' deinen Kaffee morgens um zehn,
Я скучаю по твоему кофе в десять утра,
Wenn ich barfuß am Fenster steh'
Когда стою босиком у окна
Und du mich hältst
И ты меня обнимаешь –
Bonjour!
Добрый день!


Nimm mich mit nach La Rochelle
Возьми меня с собой в Ла-Рошель.
Ich hör' von weitem deine Wellen,
Я слышу твои волны издалека.
Ich vermiss' deinen Kaffee morgens um zehn,
Я скучаю по твоему кофе в десять утра,
Wenn ich barfuß am Fenster steh'
Когда стою босиком у окна
Und du mich hältst
И ты меня обнимаешь –
Bonjour, La Rochelle!
Добрый день, Ла-Рошель!





1 – портовый город на западе Франции на побережье Бискайского залива.

Поделиться переводом песни

Другие песни Marie Wegener