Текст и перевод песни Flüsterndes Gras (оригинал Marianne Rosenberg)

Шепчущая трава (перевод Сергей Есенин)
Am zweiten Tag
На следующий день –
Ich seh' es noch heut'
Я всё ещё вижу,
Wie wir lachten
Как мы смеялись.
Wir war'n verliebt,
Мы были влюблены,
Alles schien so wie wir dachten
Всё казалось таким, как мы и думали.
Ich liebte ihn,
Я любила его,
Und er war nur für mich da
И он был только со мной.


Flüsterndes Gras,
Шепчущая трава,
Du hast gewarnt,
Ты предостерегала,
Doch ich vergaß,
Но я забыла,
Dass es noch eine And're gibt,
Что есть ещё и другая,
Die man oft heimlich mit ihm sieht
Которую часто тайком с ним видно.


Flüsterndes Gras –
Шепчущая трава –
Heut' ist mir klar
Сегодня я поняла.
Ja, ich vergaß:
Да, я забыла:
Was man als erster wissen muss,
То, что в первую очередь нужно знать,
Erfährt man leider erst zum Schluss
Узнаёшь, увы, только в конце.


Am letzten Tag
В последний день
Sah er mir lang in die Augen
Он долго смотрел мне в глаза.
Ich liebte ihn,
Я любила его,
Doch ich konnte ihm nicht länger glauben
Но больше не могла ему верить.
Und es tat weh zu wissen,
И было больно знать,
Wie sehr ich ihm vertraute
Как сильно я ему доверяла.


Flüsterndes Gras,
Шепчущая трава,
Du hast gewarnt,
Ты предостерегала,
Doch ich vergaß,
Но я забыла,
Dass es noch eine And're gibt,
Что есть ещё и другая,
Die man oft heimlich mit ihm sieht
Которую часто тайком с ним видно.


Flüsterndes Gras,
Шепчущая трава –
Heut' ist mir klar
Сегодня я поняла.
Ja, ich vergaß:
Да, я забыла:
Was man als erster wissen muss,
То, что в первую очередь нужно знать,
Erfährt man leider erst zum Schluss
Узнаёшь, увы, только в конце.


Flüsterndes Gras,
Шепчущая трава,
Du hast gewarnt,
Ты предостерегала,
Doch ich vergaß,
Но я забыла,
Dass es noch eine And're gibt,
Что есть ещё и другая,
Die man oft heimlich mit ihm sieht
Которую часто тайком с ним видно.


Flüsterndes Gras,
Шепчущая трава –
Heut' ist mir klar
Сегодня я поняла.
Ja, ich vergaß:
Да, я забыла:
Was man als erster wissen muss,
То, что в первую очередь нужно знать,
Erfährt man leider erst zum Schluss
Узнаёшь, увы, только в конце.


Flüsterndes Gras,
Шепчущая трава,
Du hast gewarnt,
Ты предостерегала,
Doch ich vergaß,
Но я забыла,
Dass es noch eine And're gibt,
Что есть ещё и другая,
Die man oft heimlich mit ihm sieht
Которую часто тайком с ним видно.


Flüsterndes Gras,
Шепчущая трава –
Heut' ist mir klar
Сегодня я поняла.
Ja, ich vergaß:
Да, я забыла:
Was man als erster wissen muss,
То, что в первую очередь нужно знать,
Erfährt man leider erst zum Schluss
Узнаёшь, увы, только в конце.

Поделиться переводом песни

Другие песни Marianne Rosenberg