Die Nacht zerbricht tief in deinen Augen
Ночь разбивается на глубине твоих глаз,
Ich schaue dich an und die Zeit steht still
Я смотрю на тебя, и время замирает.
Der Augenblick kam und verschwand in der Ferne
Момент наступил и исчез вдали,
Ich will keine Worte, nur reines Gefühl
Я не хочу слов, только чистое чувство.
Das Leben kehrt zurück aus den Träumen
Жизнь возвращается из снов,
Es war oft nicht mehr als ein kalter Glanz
Часто она была лишь холодным блеском,
Und fiebriges Blut rauscht durch meinen Körper
И горячая кровь течет по моему телу,
Ich spüre die Nähe und größte Distanz
Я чувствую близость и величайшую дистанцию.
Lass mich nicht hier, lass die Zeit niemals sterben
Не оставляй меня здесь, не дай умереть времени,
Die jenseits der Nacht unsere Seelen verband
Которое соединяло наши души по ту сторону ночи.
Lass mich nicht hier in dem Sumpf meiner Tränen
Не оставляй меня здесь, в трясине моих слез,
In welchen die Welt so viele Male versank
В которой столько раз тонул мир.
Von gestern blieb ein einsames Lächeln
Со вчерашнего дня осталась одинокая улыбка
In einem Gesicht, das mir selber fremd
На лице, которое мне самой незнакомо.
Dort draußen umschließt mich ein gläserner Käfig
Снаружи меня окружает стеклянная клетка,
Der deine Gedanken von meinen trennt
Отделяющая твои мысли от моих.
Ich stelle mir vor, ich sprenge die Fesseln
Я представляю, что разрываю оковы,
Zerschlage die Angst, die uns stumm umgibt
Уничтожаю страх, безмолвно окутывающий нас,
Und ich will nichts hören von toter Gewissheit
И я не хочу ничего слышать о мертвой уверенности,
Nicht hören, dass ich dich umsonst geliebt
Не хочу слышать, что любила тебя напрасно.
Lass mich nicht hier, lass die Zeit niemals sterben...
Не оставляй меня здесь, не дай умереть времени...
Und wir sind frei, wir sind frei wie die Sterne
И мы свободны, мы свободны, как звезды,
Wir suchen das Land einer anderen Zeit
Мы ищем землю другой эпохи.