'Cucha esto...
Послушай это...
Para qué darte una rosa?
Зачем дарить тебе розы?
Para qué darte mil besos?
Зачем покрывать тебя поцелуями?
Pa' qué darte tantas cosas,
Зачем давать тебе всё это,
Si tú no valoras eso?
Если ты этого не стоишь?
Para qué tenerte cerca,
Зачем ты нужна рядом,
Si ahora te siento tan lejos?
Если я чувствую, что ты далеко?
Puede que yo sea bueno,
Может быть, я и хороший,
Pero no nací pendejo,
Но я не родился мудаком,
Dejo, dejo de pensarte,
Хватит, перестаю думать о тебе,
Dejo de extrañarte hoy,
Перестаю скучать по тебе,
Si tú cruza' la puerta,
Если ты шагнёшь за порог,
Detrá' de ti yo no voy.
Я не пойду за тобой.
Qué bien que te vas,
Как хорошо, что ты уходишь,
Qué bueno que te fuiste,
Как здорово, что ты ушла,
Prefiero estar solo,
Лучше быть одному,
Que contigo y triste,
Чем с тобой и грустить,
Qué bien que te vas,
Как хорошо, что ты уходишь,
Qué bueno que te fuiste,
Как здорово, что ты ушла,
Déjame contarte que un favor me hiciste.
Позволь мне рассказать тебе, что ты сделала мне одолжение.
Pensándolo bien,
Если подумать хорошо,
Te quiero, te quiero, te quiero, te quiero, te quiero,
Я люблю тебя, люблю тебя, люблю тебя, люблю тебя, люблю тебя,
Pero bien lejos,
Но издалека,
Pero bien lejos,
Но издалека,
Pero te quiero, te quiero, te quiero, te quiero y te quiero,
Но я люблю тебя, люблю тебя, люблю тебя, люблю тебя, люблю тебя,
Pero bien lejos,
Но издалека,
Pero bien lejos.
Но издалека.
Lo presentí desde hace rato,
Я давно понял,
Que yo era tu segundo plato,
Что я - твой запасной план,
Ahora ven y ponte en mi' zapato',
Теперь побудь в моей шкуре,
Pa' que tú entienda' cómo e' que se rompió el trato,
Почувствуй, каково это, когда с тобой обращаются так,
El rató se comió hasta el gato,
Мышка съела кошку,
Como decía Héctor: tú eres un periódico de ayer.
Как говорил Гектор:
1ты - вчерашняя газета.
2Qué bien que te vas,
Как хорошо, что ты уходишь,
Qué bueno que te fuiste,
Как здорово, что ты ушла,
Prefiero estar solo,
Лучше быть одному,
Que contigo y triste,
Чем с тобой и грустить,
Qué bien que te vas,
Как хорошо, что ты уходишь,
Qué bueno que te fuiste,
Как здорово, что ты ушла,
Déjame contarte que un favor me hiciste.
Позволь мне рассказать тебе, что ты сделала мне одолжение.
Pensándolo bien,
Если подумать хорошо,
Te quiero, te quiero, te quiero, te quiero, te quiero,
Я люблю тебя, люблю тебя, люблю тебя, люблю тебя, люблю тебя,
Pero bien lejos,
Но издалека,
Pero bien lejos,
Но издалека,
Pero te quiero, te quiero, te quiero, te quiero y te quiero,
Но я люблю тебя, люблю тебя, люблю тебя, люблю тебя, люблю тебя,
Pero bien lejos,
Но издалека,
Pero bien lejos.
Но издалека.
Te quiero, te quiero, te quiero, te quiero, te quiero,
Я люблю тебя, люблю тебя, люблю тебя, люблю тебя, люблю тебя,
Con el pasito tun-tun me voy despacito (¿Cómo?)
Маленькими шажками тун-тун я ухожу медленно (как??)
Se acabó tu rumba, se acabó tu visito,
Закончилась твоя румба, закончился твой визит,
Te quiero, te quiero, te quiero, te quiero, te quiero,
Я люблю тебя, люблю тебя, люблю тебя, люблю тебя, люблю тебя,
Arranca de aquí, piraña,
Убирайся отсюда, пиранья,
Oye, muchacha, mujer que todo lo daña,
Эй, девочка, женщина, которая всему вредит,
Te quiero, te quiero, te quiero, te quiero, te quiero,
Я люблю тебя, люблю тебя, люблю тебя, люблю тебя, люблю тебя,
Ere' como una mariposa: por más que ves, ahí te posas.
Ты, как бабочка: чем больше на тебя смотрят, тем больше позируешь.
Qué bien que te vas,
Как хорошо, что ты уходишь,
Qué bueno que te fuiste,
Как здорово, что ты ушла,
Prefiero estar solo,
Лучше быть одному,
Que contigo y triste,
Чем с тобой и грустить,
Qué bien que te vas,
Как хорошо, что ты уходишь,
Qué bueno que te fuiste,
Как здорово, что ты ушла,
Déjame contarte que un favor me hiciste.
Позволь мне рассказать тебе, что ты сделала мне одолжение.
Pensándolo bien,
Если подумать хорошо,
Te quiero, te quiero, te quiero, te quiero, te quiero,
Я люблю тебя, люблю тебя, люблю тебя, люблю тебя, люблю тебя,
Pero bien lejos,
Но издалека,
Pero bien lejos,
Но издалека,
Pero te quiero, te quiero, te quiero, te quiero y te quiero,
Но я люблю тебя, люблю тебя, люблю тебя, люблю тебя, люблю тебя,
Pero bien lejos,
Но издалека,
Pero bien lejos.
Но издалека.
↑1 - Hector Lavoe (Эктор Лаво) - Пуэрто-риканский исполнитель музыки в стиле "сальса"
↑2 - песня Эктора Лаво "Periódico De Ayer" (Вчерашняя газета)