Sitting on a park bench
Сидя в парке на скамейке,
Thinking about a friend of mine
Думаю о своем друге.
He was only 23
Ему было всего 23 года,
Gone before he had his time
Он ушел раньше, чем должен был,
It came without a warning
Это случилось без предупреждения,
Didn't want his friends to see him cry
Он не хотел, чтобы друзья видели его слезы,
He knew the day was dawning
Знал, что рассветает,
And I didn't have a chance to say goodbye
А у меня не было возможности попрощаться.
In this life I loved you most of all
В этой жизни я любила тебя больше всех на свете.
'Cause now you're gone and I have to ask myself
Ведь теперь ты ушел, и я должна спросить себя:
Driving down the boulevard
Еду по бульвару,
Thinking about a man I knew
Думаю о человеке, которого когда-то знала,
He was like a father to me
Он был для меня, как отец.
Nothing in the world that he wouldn't do
Не было ничего в этом мире, чего он не мог бы сделать.
Taught me to respect myself
Он учил меня уважать себя,
Said that we're all made of flesh and blood
Говорил, что мы все из плоти и крови.
Why should he be treated differently
Почему я должна была относиться к нему иначе?
Shouldn't matter who you choose to love
Ведь должно иметь значения, кого мы выбираем для любви...
In this life I loved you most of all
В этой жизни я любила тебя больше всех на свете.
'Cause now you're gone and I have to ask myself
Ведь теперь ты ушел, и я должна спросить себя:
People pass by and I wonder who's next
Люди проходят мимо, и я гадаю, кто следующий.
Who determines, who knows best
Кто решает, кто точно знает?
Is there a lesson I'm supposed to learn in this case
Есть ли урок, который я в этом случае должна выучить?
Ignorance is not bliss
Неведение не есть благо...
In this life I loved you most of all
В этой жизни я любила тебя больше всех на свете.
'Cause now you're gone and I have to ask myself
Ведь теперь ты ушел, и я должна спросить себя:
People pass by and I wonder who's next
Люди проходят мимо, и я гадаю, кто следующий.
Who determines, who knows best
Кто решает, кто знает лучше?
Is there a lesson I'm supposed to learn in this case
Это урок, который я должна выучить?
Ignorance is not bliss
Невежество не блаженно.
Have you ever watched your best friend die (what for)
Вы когда-нибудь смотрели, как умирает ваш лучший друг? (ради чего?)
Have you ever watched a grown man cry (what for)
Вы когда-нибудь видели, как взрослый человек плачет? (ради чего?)
Some say that life isn't fair (what for)
Кто-то говорит, что жизнь несправедлива (ради чего?)
I say that people just don't care (what for)
Я говорю, что людям просто наплевать (ради чего?)
They'd rather turn the other way (what for)
Они лучше отвернутся (ради чего?)
And wait for this thing to go away (what for)
И будут ждать, пока все закончится (ради чего?)
Why do we have to pretend (what for)
Почему нам нужно претворяться? (ради чего?)
Some day I pray it will end
Иногда я молюсь, чтобы это прекратилось.
I hope it's in this life
Надеюсь, в этой жизни,
I hope it's in this life time
Надеюсь, в этой жизни...