Déjame ser
Позволь мне быть
El ladrón de tu piel
Похитителем твоей кожи,
Cubrir tu desnudez
Укрыть твою наготу,
Cierra los ojos sin temor
Закрой глаза без страха,
Pon en mis manos tu candor
Отдай свою невинность в мои руки,
Tú y yo y un mismo amor solos
Ты, я и сама любовь.
Quiero quedarme en ti
Я хочу остаться в тебе,
Mojar tu ser
Смочить тебя
Con mi lluvia de abril
Своим апрельским ливнем,
Como una flor sembrarte en mi
Словно цветок посеять тебя во мне,
Besarte toda hasta sentir
Целовать тебя всю, пока не почувствуешь,
Que ya no puedes más
Что ты уже больше не можешь.
Llevarte hasta el cielo
Унести тебя на небеса
Rendida a mi cuerpo
Сдавшуюся моему телу,
Fundiéndonos labio a labio
Tú y yo y un mismo amor
Ты и я и сама любовь.
Y vivir amándonos
И жить, любя друг друга,
Siempre amándonos
Вечно любя друг друга.
Déjame ser
Позволь мне быть
Tu príncipe azul
Твоим прекрасным принцем,
Con mi pasión
C моей страстью
Beber tu juventud
Испить твою юность,
Como una flor sembrarte en mi
Словно цветок посеять тебя во мне,
Besarte toda hasta sentir
Целовать тебя всю, пока не почувствуешь,
Que ya no puedes más
Что ты уже больше не можешь.
Llevarte hasta el cielo
Унести тебя на небеса
En la nave de mis brazos
В своих объятиях,
Rendida a mi cuerpo
Сдавшуюся моему телу,
Fundiéndonos labio a labio
Слившись губами,
Tú y yo y un mismo amor
Ты и я и сама любовь.
Y vivir amándonos
Вечно любя друг друга.
Llevarte hasta el cielo
Унести тебя на небеса
En la nave de mis brazos
В своих объятиях,
Rendida a mi cuerpo
Сдавшуюся моему телу,
Fundiéndonos labio a labio
Слившись губами,
Tú y yo y un mismo amor
Ты и я и сама любовь.
Y vivir amándonos
И жить, любя друг друга,
Siempre amándonos
Вечно любя друг друга,
Tú y yo y un mismo amor
Ты и я и сама любовь,
Siempre amándonos
Вечно любя друг друга,
Siempre amándonos
Вечно любя друг друга.
Tú y yo y un mismo amor
Ты и я и сама любовь,
Siempre amándonos
Вечно любя друг друга.
1 - En la nave de mis brazos - В своих объятиях. В оригинале образ несколько сложнее. Слово "nave" означает "корабль", "судно", "лайнер", "борт", "шаттл", "ракета". То есть, "я хочу отнести тебя на небеса на ракете своих объятий" или "я хочу отнести тебя на небеса, приняв тебя на борт своих объятий".
2 - Fundiéndonos labio a labio - Дословно: "Припаявшись губами к губам".