[Intro: Sia]
[Вступление: Sia]
[Verse 1: Labrinth]
[1 куплет: Labrinth]
Do you think I'm stupid?
Ты думаешь, я глуп?
Do you think I'm bat shit crazy, having you on my mind?
Ты думаешь, я окончательно спятил, что думаю о тебе?
Do you think I'm helpless?
Ты думаешь, я беспомощный?
My algebra gon' equal you every time
Мои расчёты каждый раз будут сводиться к тебе.
Do you think I'm calling?
Ты думаешь, я зову тебя?
Do you think I'm calling out your name every night?
Ты думаешь, я зову тебя каждую ночь?
Girl I have fallen for you
Девочка, я влюбился в тебя.
What, what you say?
Что, что ты говоришь?
[Pre-Chorus 2x: Sia & Labrinth]
[Распевка 2x: Sia & Labrinth]
Baby, baby don't you see-e-e
Милый, милый, как ты не понимаешь?
I got everything you ne-e-ed
У меня есть всё, что тебе нужно.
O-only a genius could love a woman like she
Только гений мог полюбить такую женщину, как она.
[Chorus: Labrinth & Sia]
[Припев: Labrinth & Sia]
I'm a ge-ge-ge-ge-ge-ge-genius
Я ге-ге-ге-ге-ге-ге-гений!
A ge-ge-ge-ge-ge-ge-genius
Ге-ге-ге-ге-ге-ге-гений!
A ge-ge-ge-ge-ge-ge-genius
Ге-ге-ге-ге-ге-ге-гений!
Cause I love a woman like you
Потому что я люблю такую женщину, как ты.
I'm a ge-ge-ge-ge-ge-ge-genius
Я ге-ге-ге-ге-ге-ге-гений!
A ge-ge-ge-ge-ge-ge-genius
Ге-ге-ге-ге-ге-ге-гений!
A ge-ge-ge-ge-ge-ge-genius
Ге-ге-ге-ге-ге-ге-гений!
Cause I love a woman like you
Потому что я люблю такую женщину, как ты.
[Bridge: Diplo]
[Переход: Diplo]
[Verse 2: Sia]
[2 куплет: Sia]
You'll be my Einstein, my Newton, my Galileo, and my Hawking
Ты будешь моим Эйнштейном,
1моим Ньютоном,
2моим Галилеем
3и моим Хокингом.
4Boy, put that pep in my step
Парень, дай мне заряд энергии!
Put your arm on my neck while I'm walking
Обними меня за шею, когда я иду.
Please understand, yeah I have fallen for you, you
Прошу, пойми: я влюбилась в тебя, в тебя.
What, what you say?
Что, что ты говоришь?
[Pre-Chorus 2x: Labrinth & Sia]
[Распевка 2x: Sia & Labrinth]
Baby, baby don't you see-e-e
Милый, милый, как ты не понимаешь?
I got everything you ne-e-ed
У меня есть всё, что тебе нужно.
O-only a genius could love a woman like me
Только гений мог полюбить такую женщину, как я.
Sayin' oh, my God
Я говорю: о, боже мой!
Baby, baby don't you see-e-e
Милый, милый, как ты не понимаешь?
I got everything you ne-e-ed
У меня есть всё, что тебе нужно.
O-o-only a genius could love a woman like me
Только гений мог полюбить такую женщину, как я.
[Chorus: Labrinth & Sia]
[Припев: Labrinth & Sia]
I'm a ge-ge-ge-ge-ge-ge-genius
Я ге-ге-ге-ге-ге-ге-гений!
A ge-ge-ge-ge-ge-ge-genius
Ге-ге-ге-ге-ге-ге-гений!
A ge-ge-ge-ge-ge-ge-genius
Ге-ге-ге-ге-ге-ге-гений!
Cause I love a woman like you
Потому что я люблю такую женщину, как ты.
I'm a ge-ge-ge-ge-ge-ge-genius
Я ге-ге-ге-ге-ге-ге-гений!
A ge-ge-ge-ge-ge-ge-genius
Ге-ге-ге-ге-ге-ге-гений!
A ge-ge-ge-ge-ge-ge-genius
Ге-ге-ге-ге-ге-ге-гений!
Cause I love a woman like you
Потому что я люблю такую женщину, как ты.
[Bridge: Sia]
[Переход: Sia]
Dot the I's and cross the T-e-e-'es
Расставь все точки над i, проведи черту над t.
I got everything you ne-e-ed
У меня есть всё, что тебе нужно.
Well, only a genius could love a woman like me
Только гений мог полюбить такую женщину, как я.
You're the lock and I'm the key-e-e
Ты замок, а я ключ.
I got everything you ne-e-ed
У меня есть всё, что тебе нужно.
Well, only a genius could love a woman like me
Только гений мог полюбить такую женщину, как я.
[Outro: Labrinth & Sia]
[Концовка: Labrinth & Sia]
Cause I love a woman like you (oh, oh, oh)
Потому что я люблю такую женщину, как ты (о, о, о)
He-he-he's a genius (oh)
Он-он-он гений (о!)
Cause I love a woman like you
Потому что я люблю такую женщину, как ты.
↑1 – Альберт Эйнштейн – немецко-швейцарско-американский физик-теоретик, один из основателей современной теоретической физики, общественный деятель-гуманист.
↑2 – Исаак Ньютон – английский физик, математик, механик и астроном, один из создателей классической физики.
↑3 – Галилео Галилей – итальянский физик, механик, астроном, философ, математик, оказавший значительное влияние на науку своего времени.
↑4 – Стивен Хокинг – английский физик-теоретик, космолог, писатель.