I bet there's a lotta hoboes Lord set on them rods
Готов спорить, Господь послал много бродяг на эту железную дорогу.
Even a-number one and all 'em cats, yeah man
Даже номер один и всех парней, да, приятель.
All aboard for Pittsburgh, Harrisburg oh all the burgs
Все на борт – и в Питтсбург, Харрисберг, о, во все эти "бурги".
Hobo, you can't ride this train
Бродяга, ты не можешь сесть на этот поезд.
Now I'm the brakeman and I'm a tough man
Я кондуктор, и я крутой чувак.
I ain't jokin' you, can't ride this train
Я с тобой не шучу. Ты не можешь сесть на этот поезд.
Boys, you ain't so bad
Парни, вы не такие плохие.
After all you all right with me
Пожалуй, вы мне нравитесь.
I think I will let you ride
Думаю, я позволю вам проехаться.