Текст и перевод песни Dallas Blues (оригинал Louis Armstrong)

Далласский блюз (перевод Алекс из Москвы)
When your money's gone
Когда деньги кончились,
Friends have turned you down
Друзья отвернулись от тебя
And you wander 'round
И ты скитаешься вокруг,
Just like a hound
Как пёс
(A lonesome houn')
(Одинокий пёс),


Then you stop to say
Тогда ты встаёшь и говоришь:
"Let me go away from this old town
"Дайте мне уехать из этого города
(This awful town)
(Этого ужасного города)!


There's a place I know
Я знаю одно место,
Folks won't pass me by
Где люди не пройдут мимо.
Dallas, Texas, that's the town
Даллас, Техас – вот этот город.
I cry
Я плачу
(Oh, hear me cry)
(О, услышьте, как я плачу).


And I'm going back
И я возвращаюсь,
Going back to stay there 'til I die
Возвращаюсь, чтобы остаться там, пока я жив
(Until I die)
(Пока я жив).


[2x:]
[2x:]
I've got the Dallas blues
У меня тоска по Далласу, 1
And the Main Street heart disease
И мое сердце желает оказаться на главной улице
(It's buzzin' 'round)
(Она жужжит мне в ухо)


Buzzin' 'round my head
Жужжит у меня над головой,
Like a swarm of little honey bees
Как рой маленьких пчёл
(Of honey bees)
(Пчёл).


When I got up north
Когда я добрался до севера,
Clothes I had to spare
Мне пришлось избавиться от одежды.
Sold 'em all to pay my railroad fare
Я распродал ее, чтобы заплатить за билет
(My railroad fare)
(Мой билет).


Just to come back there
Просто чтобы вернуться туда,
Ridin' in a Pullman parlor chair
Сидя в пульмановском вагонном 2 кресле
(A parlor chair)
(Вагонном кресле).


Sent a telegram, this is what I said
Я послал телеграмму, и вот что я в ней сказал:
"Baby, bring a cold towel for my head
"Детка, приготовь холодное полотенце для моей головы
(My achin' head)
(Моей больной головы)".


Got the Dallas blues
У меня тоска по Далласу.
And your lovin' man is almost dead
Твой любимый едва жив
(Is almost dead)
(Едва жив).


I'm goin' put myself on a Santa Fe and go
Я собираюсь сесть в поезд до Санта-Фе и уехать,
(I'm goin' to go)
(Я собираюсь уехать)...
I'm goin' to put myself on a Santa Fe and go
Я собираюсь сесть в поезд до Санта-Фе и уехать
(I'm goin' to go)
(Я собираюсь уехать)...


To that Texas town
В Техас,
Where you never see the ice and snow
Где никогда не увидишь льда и снега
(The ice and the snow)
(Льда и снега).





1 — Обыгрывается слово blues в значениях "тоска" и "блюз".

2 — Пульмановский вагон — большой пассажирский спальный железнодорожный вагон, по имени американского фабриканта спальных вагонов.

Поделиться переводом песни

Louis Armstrong

Об исполнителе

Американский джазовый трубач, вокалист и руководитель ансамбля. Оказал наибольшее влияние на развитие джаза.

Другие песни Louis Armstrong