Du wirfst mich aus der Bahn
Ты выбиваешь меня из колеи
Von Anfang an, du stellst
С самого начала, ставишь
Die Dinge auf den Kopf,
Всё с ног на голову,
Zeigst mir 'ne neue Welt
Показываешь мне новый мир.
Wie 'ne Naturgewalt
Как сила природы
Kommst du in mein Leben:
Приходишь ты в мою жизнь:
Zündest 'nen Flächenbrand,
Разжигаешь огромное пожарище,
Startest Erdbeben
Запускаешь землетрясения.
Du siehst meine Fehler,
Ты видишь мои недостатки,
Sagst, die seh'n gut aus an mir
Говоришь, что они очень идут мне.
Meine Zweifel wirfst du einfach raus,
Мои сомнения ты просто отбрасываешь,
Die brauchen wir nicht mehr
Они нам больше не нужны.
Du willst mich nicht verändern
Ты не хочешь меня менять,
Und das verändert mich
И это меняет меня.
Ich geh' mit dir, wohin du willst
Я пойду с тобой, куда захочешь.
Baby, mehr brauch' ich nicht
Детка, большего мне не нужно.
Ich will, dass es jeder weiß,
Я хочу, чтобы каждый знал,
Du bist das Größte für mich
Что нет никого важнее тебя для меня.
Du bist Zuhause für mich
Ты – дом для меня,
Du bist Zuhause für mich
Ты – дом для меня.
Du stellst mir viele Fragen,
Ты задаёшь мне много вопросов,
Bringst mich aus meinem Konzept
Was macht dich wirklich glücklich?
Что сделает тебя действительно счастливой?
Wer sagt, dass das nicht geht?
А кто сказал, что это невозможно?
Und nebenbei erzählst du mir
И между делом ты рассказываешь мне
Von fremden Orten
О неизвестных краях.
In meinem Kopf entstehen
В моей голове возникают
Bilder aus deinen Worten
Картины из твоих слов.
Keiner meiner Fehler, sagst du,
Ни один из моих недостатков, говоришь ты,
Sähe nicht gut aus
Не выглядит плохим,
Und die ganzen Zweifel bräucht' ich nicht
И что все сомнения мне не нужны –
Du wirfst sie für mich raus
Ты отбрасываешь их для меня.
Du willst mich nicht verändern
Ты не хочешь меня менять,
Und das verändert mich
И это меняет меня.
Ich geh' mit dir, wohin du willst
Я пойду с тобой, куда захочешь.
Baby, mehr brauch' ich nicht
Детка, большего мне не нужно.
Ich will, dass es jeder weiß,
Я хочу, чтобы каждый знал,
Du bist das Größte für mich
Что нет никого важнее тебя для меня.
Du bist Zuhause für mich
Ты – дом для меня.
Nur bei dir sind meine Geister still
Только когда я с тобой, мои демоны молчат,
Und ich kann mich wieder leichter fühl'n
И мне снова легче.
Du bist Zuhause für mich
Ты – дом для меня.
Du willst mich nicht verändern
Ты не хочешь меня менять,
Du willst mich nicht verändern
Ты не хочешь меня менять,
Du willst mich nicht verändern
Ты не хочешь меня менять,
Und das verändert mich
И это меняет меня.
Ich geh' mit dir, wohin du willst
Я пойду с тобой, куда захочешь.
Baby, mehr brauch' ich nicht
Детка, большего мне не нужно.
Ich will, dass es jeder weiß,
Я хочу, чтобы каждый знал,
Du bist das Größte für mich
Что нет никого важнее тебя для меня.
Du bist Zuhause für mich
Ты – дом для меня.
Nur bei dir sind meine Geister still
Только когда я с тобой, мои демоны молчат,
Und ich kann mich wieder leichter fühl'n
И мне снова легче.
Du bist Zuhause für mich
Ты – дом для меня.
Du bist Zuhause für mich
Ты – дом для меня.
↑1 – jdn. aus dem Konzept bringen – сбивать кого-нибудь с толку.