[Verse 1: Akiva Schaffer]
[Куплет 1: Акива Шаффер]
Papa did you see me hit a home run last night?
Папа, ты видел, как я вчера вечером выбил хоум-ран?
I lit the stadium on fire, I was Oakland's pride
Я зажег стадион, я был гордостью Окленда!
1Daddy, did you see me?
Папочка, ты видел меня?
(Look what I can do, yeah)
(Смотри, что я умею, ага)
Daddy, do you hear me crying? (Crying)
Папочка, ты слышишь, как я плачу? (Плачу)
Daddy, can you see I'm dying? (Dying)
Папочка, ты видишь, что я умираю? (Умираю)
Tell 'em, José
Скажи им, Хосе.
[Verse 2: Andy Samberg]
[Куплет 2: Энди Сэмберг]
Ever since little league
С младшей лиги,
Middle school, middle league
Средней школы, средней лиги,
Always played technically
Всегда играл технично,
Perfect like a symphony
Идеально, как симфонию.
Little me got much bigger, faster, stronger, Dad
Маленький я стал гораздо крупнее, быстрее, сильнее, папа!
Hit it so long, but you always want it longer, Dad
Отбивал далеко, но тебе всегда хотелось, чтобы я отбивал дальше, папа
But therapy's for losers
Но психотерапия для неудачников,
Little boy, therapy's for losers
Паренёк, психотерапия для неудачников!
[Verse 3: Akiva Schaffer & Andy Samberg]
[Куплет 3: Акива Шаффер и Энди Сэмберг]
Buy all my steroids in bulk (Costco)
Я покупаю все свои стероиды оптом. (Costco)
2Wanna get big as The Hulk (Hogan)
Хочу стать большим, как Халк. (Хоган)
3Stronger than Wolverine teeth (Logan)
Крепче, чем зубы Росомахи. (Логан)
4Answer to 'Where's the beef?' (Slogan)
Ответ на «Где же говядина?» (Слоган)
5First, I put on my jock
В первую очередь, я надеваю бандаж,
Then both of my socks
Потом оба носка,
Parachute Hammer pants and my Reeboks
Парашютные штаны Хаммера и кроссовки Reebok,
6Hot tub inside a limousine at Chuck E. Cheese
Джакузи внутри лимузина в Chuck E. Cheese.
7Dad, look at me
Папа, посмотри на меня!
[Interlude: Reporter, Andy Samberg]
[Интерлюдия: Репортер, Энди Сэмберг]
José, heard you went on a pretty hot date the other night. Care to tell us about it?
— Хосе, слышал, что ты на днях ходил на горячее свидание. Не расскажешь нам о нем?
Hey, come on. You guys know I don't kiss and tell
— Ой, да ладно! Вы же знаете, что я не рассказываю о своих похождениях.
[Verse 4: Akiva Schaffer, Andy Samberg]
[Куплет 4: Акива Шаффер, Энди Сэмберг]
Oh, I went on a date with Madonna
О, я пошёл на свидание с Мадонной,
She said that she wanted Cuban babies
Она сказала, что хочет кубинских малышей.
8She seemed like a smart business lady
Она показалась мне умной бизнес-леди,
But I didn't find her physically attractive
Но я не находил ее физически привлекательной.
I went on a date with my mama
Сходил на встречу со своей мамой,
Took her out for all-you-can-eat shrimp
Сводил ее в ресторан со шведским столом с креветками
She said she was proud of her baby (That's me)
Она сказала, что гордится своим малышом. (Это про меня)
So, I guess we both had a wild week
Так что, думаю, у нас обоих была сумасшедшая неделя.
Therapy's for losers, Dad said
Психотерапия для неудачников — папа сказал, что
Therapy's for losers
Психотерапия для неудачников.
[Outro: Akiva Schaffer, Andy Samberg, Both]
[Концовка: Акива Шаффер и Энди Сэмберг]
Keep your mouth shut
Держи свой рот на замке,
No snitchin'
Не рассказывай
About the steroids
О стероидах.
No snitchin'
Не рассказывай
About the steroids
О стероидах,
About the steroids
О стероидах,
About the steroids
О стероидах,
About the steroids
О стероидах.
Don't fuck up a good thing while you got it
Не просри хорошую вещь, пока она у тебя есть.
↑1 — Песня входит в альбом "The Unauthorized Bash Brothers Experience", в котором Акива Шаффер и Энди Сэмберг играют роли профессиональных бейсболистов Марка Магвайра и Хосе Кансеко соответственно, которые играли в 1980-х в команде Oakland Athletics.
↑2 — Costco — крупнейшая в мире сеть складов самообслуживания, торговое предприятие в США.
↑3 — Халк Логан — американский рестлер, борец.
↑4 — Логан (также известный как Росомаха) — вымышленный персонаж, супергерой комиксов издательства Marvel Comics.
↑5 — Where's the beef (Где же говядина?) — сленговое выражение, используемое в США и Канаде, для обозначения недостатка мужского достоинства, изначально — слоган из рекламы сети быстрого питания Wendy's.
↑6 — Парашютные штаны Хаммера — мешковатые штаны, удобные для хип-хоп—танцев, были популяризированы репером MC Hammer.
↑7 — Chuck E. Cheese — сеть американских семейных ресторанов и развлекательных центров.
↑8 — Отсылка к интервью с Хосе Кансеко, в котором он рассказал о том, что в 1991 с ним сблизилась певица Мадонна, которая хотела выйти за него замуж и родить ребенка.