Baby, I get so scared inside and I don't really understand
Милый, мне просто страшно, и я не понимаю,
Is it love that's on your mind or is it fantasy
Это действительно любовь или иллюзия?
Heaven is in the palm of my hand, and it's waiting here for you
Небо у меня на ладони, и оно в ожидании тебя.
What am I supposed to do with a childhood tragedy
Но что я могу сделать с детским страхом?
1If I close my eyes forever
Если я закрою глаза навечно,
Will it all remain unchanged
Изменится ли хоть что-нибудь?
If I close my eyes forever
Если я закрою глаза навечно,
Will it all remain the same
Будет ли всё по-прежнему?
Sometimes it's hard to hold on
Иногда мне так сложно держаться,
So hard to hold on to my dreams
Так сложно удержаться за свои мечты.
It isn't always what it seems
И не всё то правда, что кажется,
When you're face to face with me
Когда мы с тобой лицом к лицу.
You're like a dagger
Ты, словно кинжал,
And you stick me in the heart
Вонзаешься мне в сердце,
And taste the blood from my blade
И вот моя кровь на лезвии.
And when we sleep would you shelter me
Когда мы спим, укроешь ли ты меня
In your warm and dark grave
В своей теплой и темной могиле?
Will you ever take me
Заберешь ли ты меня когда-нибудь?
No, I just can't take the pain
Нет, я не смогу принять на себя эту боль.
But would you ever trust me
Ты когда-нибудь поверил бы мне?
No, I'll never feel the same... Ooh...
Нет, я больше никогда не почувствую то, что было... Ооо...
I know I've been so hard on you
Знаю, что тебе было тяжело со мной,
I know I've told you lies
Знаю, что врала тебе.
If I could have just one more wish
Если бы я могла загадать хоть одно желание,
I'd wipe the cobwebs from my eyes
То я бы смахнула паутину с глаз.
Close your eyes
Закрой глаза,
Close your eyes
Закрой глаза.
You gotta close your eyes for me...
Ты должна закрыть глаза ради меня...
↑1 - Дословно: "трагедия из детства". Отсюда 'детский страх' как следствие психотравмы в результате некой драматической ситуации из прошлого.