It was the night flight from Houston, almost perfect visibility
Я как-то летела ночью из Хьюстона. Почти стопроцентная видимость. Из окна можно было рассмотреть каждый крошечный техасский городок. Моей соседкой оказалась пятидесятидвухлетняя женщина, которая никогда прежде не летала. Сын купил ей билет и сказал: "Мам, ты десять детей воспитала. Пора тебе и полетать".
You could see the lights from all the little Texas towns far below, and I was sitting next to a fifty-two year old woman who had never been on a plane before, and her son had sent her a ticket and said:
"Mom, you've raised ten kids; it's time you got on a plane."
Она сидела у окошка и все время выглядывала наружу. Она твердила про Большую Медведицу и Малую Медведицу, показывала пальцем... и тут я поняла, что она думала, что мы путешествуем в открытом космосе, среди звезд.
She was sitting in a window seat staring out, and she kept talking about the Big Dipper and that Little Dipper and pointing--and suddenly I realized that she thought we were in outer space looking down at the stars
Тогда я сказала: "Знаете, мне кажется, огоньки под нами - это города".
And I said: "You know, I think those lights down there are the lights from little towns."