You're bigger than Elvis and cooler than B.I.G
Ты крупнее, чем Элвис,
1и круче, чем B.I.G.
2You're smashing the dishes, you're Billy The Kid
Ты разбиваешь тарелки, ты – Билли Кид.
3You're very American, sugar, marry me, Dick
Ты настоящий американец, милый. Женись на мне, Дик.
We're on the road to the Jersey Shore
Мы едем на побережье Нью-Джерси.
4One stop and then we'll stop no more
Лишь одна остановка, а дальше – без остановок.
Pulling over at the 7/11, and you buy me pie
Тормозим у 7-Eleven,
5и ты покупаешь мне пирог,
Because I'm sweeter than heaven
Потому что я прекраснее, чем само небо.
You say you love everything I am
Ты говоришь, что любишь меня всю:
Love my lips and my golden tan
Любишь мои губы, мой золотой загар.
You love my heartshaped sunglasses
Ты любишь мои очки в форме сердечек,
Love my heartshaped sunglasses
Любишь мои очки в форме сердечек,
Love my heartshaped sunglasses
Любишь мои очки в форме сердечек.
Spin me round, kiss me in your Chevrolet
Закружи меня, поцелуй меня в своём Шевроле.
Top down, heaven like you're crazy
Откинь крышу.
6Боже, ты ведешь себя, как сумасшедший.
You let me drive I'll let you go all the way
Ты позволишь мне завести, я позволю тебе гнать всю дорогу.
I'll never ever, ever, ever let you get away, away
Я никогда, никогда, никогда не отпущу тебя, не отпущу тебя.
↑1 – Имеется в виду Элвис Пресли – культовый американский певец, "король рок-н-ролла".
↑2 – The Notorious B.I.G. – американский рэпер, некогда лидер хип-хопа Восточного побережья.
↑3 – Билли Кид – американский преступник, один из символов Дикого Запада.
↑4 – Побережье Нью-Джерси – популярное место отдыха богемной публики со всего мира. Славится своими пляжами, развлекательными заведениями и досуговыми центрами.
↑5 – 7-Eleven – крупнейшая сеть небольших магазинов в 18 странах мира, в том числе в США. Постоянно упоминается в песнях Ланы Дель Рей (Diet Mountain Dew, Motel 6).
↑6 – Имеется в виду откидная крыша автомобиля Шевроле.