I'm calling cause I need you.
Я звоню тебе, потому как ты мне нужен.
You know I need you so desperately.
Понимаешь, ты мне безумно нужен.
You know how bad I can get,
Ты ведь знаешь, какой плохой я могу стать,
And you know, how good I can be.
И знаешь, какой хорошей я бываю.
I'm calling just to tell you,
Я звоню просто сказать тебе:
Get here and I'll make it worth your while.
"Приезжай, и все твое затраченное время окупится".
I can make you some food.
Дружище, я могу приготовить тебе еду,
Boy, and then I can make you smile.
И тогда, тебе придется улыбнуться.
'Cause I've got nothing on but the radio,
Потому что у меня выключено всё, кроме радио,
And I've got nothing on for tonight.
И у меня нет никаких планов на этот вечер.
(Nothing) Nothing on but the radio,
(Всё) всё выключено, кроме радио,
And I'm tuned into your station tonight,
И я настроена на твою вечернюю волну,
With me tonight.
Сегодня со мной.
You better get here soon,
Тебе бы лучше поскорее приехать,
Or you know what I will do.
А иначе ты знаешь, что я сделаю.
Got too much time on my hands.
У меня слишком много свободного времени,
Wait 'til I get my hands on you.
Погоди, я еще до тебя доберусь.
'Cause I've got nothing on but the radio,
Потому что у меня выключено всё, кроме радио,
And I've got nothing on for tonight.
И у меня нет никаких планов на этот вечер.
(Nothing) Nothing on but the radio,
(Всё) Всё выключено, кроме радио,
And I'm tuned into your station tonight,
И я настроена на твою вечернюю волну,
With me tonight.
Сегодня со мной.
When you get here, boy, we can dance.
Парень, когда ты приедешь, мы можем потанцевать,
Our hands on the headboard, it's our defense.
Держась за спинку кровати, как за щит.
I've turned the lights down low,
Я уже немного приглушила свет,
And I've got nothing on but the radio.
И у меня выключено всё, кроме радио.
Got too much time on my hands.
Слишком много свободного времени.
Wait 'til I get my hands on you.
Погоди, я еще до тебя доберусь.
'Cause I've got nothing on but the radio,
Потому что у меня выключено всё, кроме радио,
And I've got nothing on for tonight.
И у меня нет никаких планов на этот вечер.
(Nothing) Nothing on but the radio,
(Всё) Всё выключено, кроме радио,
And I'm tuned into your station tonight,
И я настроена на твою вечернюю волну,
With me tonight.
Сегодня со мной.
I've got nothing on but the radio,
Потому что у меня выключено всё, кроме радио,
And I've got nothing on for tonight.
И у меня нет никаких планов на этот вечер.
(Nothing) Nothing on but the radio,
(Всё) Всё выключено, кроме радио,
And I'm tuned into your station tonight,
И я настроена на твою вечернюю волну,
With me tonight.
Сегодня со мной.